βαλανεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(3)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=balanei=on
|Beta Code=balanei=on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bath, bathing-room</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>837</span>,<span class="bibl">1054</span>, etc.; β. δημόσιον <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1130.9</span> (i B. C.): more freq. in pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>991</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>1401</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bath</b> taken, Aristo Stoic.1.88, Gal.11.46.—Prose word for poet. <b class="b3">λουτρά</b>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bath, bathing-room</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>837</span>,<span class="bibl">1054</span>, etc.; β. δημόσιον <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1130.9</span> (i B. C.): more freq. in pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>991</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>1401</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bath</b> taken, Aristo Stoic.1.88, Gal.11.46.—Prose word for poet. <b class="b3">λουτρά</b>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0428.png Seite 428]] τό, Bad, Badstube, Ar. Plut. 535 u. öfter; Plat. Rep. VI, 495 e u. Folgende; Sp. = Badewasser.
}}
}}

Revision as of 19:29, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰλᾰνεῖον Medium diacritics: βαλανεῖον Low diacritics: βαλανείον Capitals: ΒΑΛΑΝΕΙΟΝ
Transliteration A: balaneîon Transliteration B: balaneion Transliteration C: valaneion Beta Code: balanei=on

English (LSJ)

τό,

   A bath, bathing-room, Ar.Nu.837,1054, etc.; β. δημόσιον BGU1130.9 (i B. C.): more freq. in pl., Ar.Nu.991, Eq.1401, etc.    2 bath taken, Aristo Stoic.1.88, Gal.11.46.—Prose word for poet. λουτρά.

German (Pape)

[Seite 428] τό, Bad, Badstube, Ar. Plut. 535 u. öfter; Plat. Rep. VI, 495 e u. Folgende; Sp. = Badewasser.