περιοκέλλω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(10) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=perioke/llw | |Beta Code=perioke/llw | ||
|Definition=prop. of a ship, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">run aground</b>: metaph., <b class="b3">εἰς ἐπιτηδεύσεις χειρίστας π</b>. <b class="b2">fall into</b> the worst habits, <span class="bibl">D.S.12.12</span>.</span> | |Definition=prop. of a ship, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">run aground</b>: metaph., <b class="b3">εἰς ἐπιτηδεύσεις χειρίστας π</b>. <b class="b2">fall into</b> the worst habits, <span class="bibl">D.S.12.12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0585.png Seite 585]] eigtl. vom Schiffe, auf den Strand laufen, dah. übh. in eine üble Lage gerathen, Sp., wie D. Sic. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
prop. of a ship,
A run aground: metaph., εἰς ἐπιτηδεύσεις χειρίστας π. fall into the worst habits, D.S.12.12.
German (Pape)
[Seite 585] eigtl. vom Schiffe, auf den Strand laufen, dah. übh. in eine üble Lage gerathen, Sp., wie D. Sic.