προκατασκευάζω: Difference between revisions
From LSJ
ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ὦτα → a donkey hears the lyre and wiggles its ears, caviar to the general
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prokataskeua/zw | |Beta Code=prokataskeua/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prepare beforehand</b>, εἱρκτὰς ταῦτα π. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.19</span>, cf. <span class="bibl">D.S.15.47</span> (codd.); <b class="b3">νίκην</b> ib.<span class="bibl">3</span>; φάρμακον <span class="bibl">D.C.60.34</span>; <b class="b2">fortify in advance</b>, [<b class="b3">εἰσβολάς</b>] Aen. Tact.<span class="bibl">16.16</span>; <b class="b3">π. τινὰ εὔλυτον</b> <b class="b2">put</b> him into a condition of free bowel-action, Alex. Trall.<span class="bibl">11.2</span>:—Med., φίλους <span class="bibl">Plb.4.32.7</span>, cf. LXX <span class="title">Si.Prol.</span>26, Gal.6.180:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Haem.</span>3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Col.</span>792b5</span>, <span class="bibl">Plb.1.21.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Rhet., <b class="b2">use the device of</b> προκατασκευή <span class="bibl">3</span>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>3.2</span>; -σκευαζόμενος στοχασμός <span class="bibl">Id.<span class="title">Stat.</span> 3</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prepare beforehand</b>, εἱρκτὰς ταῦτα π. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.19</span>, cf. <span class="bibl">D.S.15.47</span> (codd.); <b class="b3">νίκην</b> ib.<span class="bibl">3</span>; φάρμακον <span class="bibl">D.C.60.34</span>; <b class="b2">fortify in advance</b>, [<b class="b3">εἰσβολάς</b>] Aen. Tact.<span class="bibl">16.16</span>; <b class="b3">π. τινὰ εὔλυτον</b> <b class="b2">put</b> him into a condition of free bowel-action, Alex. Trall.<span class="bibl">11.2</span>:—Med., φίλους <span class="bibl">Plb.4.32.7</span>, cf. LXX <span class="title">Si.Prol.</span>26, Gal.6.180:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Haem.</span>3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Col.</span>792b5</span>, <span class="bibl">Plb.1.21.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Rhet., <b class="b2">use the device of</b> προκατασκευή <span class="bibl">3</span>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>3.2</span>; -σκευαζόμενος στοχασμός <span class="bibl">Id.<span class="title">Stat.</span> 3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0729.png Seite 729]] vorbereiten; Xen. Cyr. 3, 1, 19; τούτων προκατεσκευασμένων, Plut. Lys. 26; Pol. 1, 21, 3; auch med., προκατασκευασάμενος τὰ προειρημένα, 10, 22, 1; προκατεσκευασμένοι φίλους, 4, 32, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
A prepare beforehand, εἱρκτὰς ταῦτα π. X.Cyr.3.1.19, cf. D.S.15.47 (codd.); νίκην ib.3; φάρμακον D.C.60.34; fortify in advance, [εἰσβολάς] Aen. Tact.16.16; π. τινὰ εὔλυτον put him into a condition of free bowel-action, Alex. Trall.11.2:—Med., φίλους Plb.4.32.7, cf. LXX Si.Prol.26, Gal.6.180:—Pass., Hp.Haem.3, Arist.Col.792b5, Plb.1.21.3. II Rhet., use the device of προκατασκευή 3, Hermog.Inv.3.2; -σκευαζόμενος στοχασμός Id.Stat. 3.
German (Pape)
[Seite 729] vorbereiten; Xen. Cyr. 3, 1, 19; τούτων προκατεσκευασμένων, Plut. Lys. 26; Pol. 1, 21, 3; auch med., προκατασκευασάμενος τὰ προειρημένα, 10, 22, 1; προκατεσκευασμένοι φίλους, 4, 32, 7.