Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγχέζω: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn

Menander, Monostichoi, 292
(5)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gxe/zw
|Beta Code=e)gxe/zw
|Definition=fut. -<b class="b3">χέσω</b> or -<b class="b3">χεσοῦμαι</b>: pf. <b class="b3">ἐγκέχοδα</b>, = Lat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">incacare</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>479</span>: c. acc., <b class="b2">to be in a horrid fright at</b> one, <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>627</span>.</span>
|Definition=fut. -<b class="b3">χέσω</b> or -<b class="b3">χεσοῦμαι</b>: pf. <b class="b3">ἐγκέχοδα</b>, = Lat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">incacare</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>479</span>: c. acc., <b class="b2">to be in a horrid fright at</b> one, <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>627</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] (s. [[χέζω]]), drein scheißen, Ar. Ran. 479; τινά, aus Furcht vor Einem, Vesp. 627.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχέζω Medium diacritics: ἐγχέζω Low diacritics: εγχέζω Capitals: ΕΓΧΕΖΩ
Transliteration A: enchézō Transliteration B: enchezō Transliteration C: egchezo Beta Code: e)gxe/zw

English (LSJ)

fut. -χέσω or -χεσοῦμαι: pf. ἐγκέχοδα, = Lat.

   A incacare, Ar.Ra.479: c. acc., to be in a horrid fright at one, Id.V.627.

German (Pape)

[Seite 712] (s. χέζω), drein scheißen, Ar. Ran. 479; τινά, aus Furcht vor Einem, Vesp. 627.