ἀμνηστία: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(2)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mnhsti/a
|Beta Code=a)mnhsti/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">forgetfulness</b>, εἶναι ἐν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>239e</span>; ἀ. ἔχειν τινός <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">Ep.</span>2</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>19.4</span>, Plu.2.612d, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">amnesty</b>, τῶν προγεγενημένων ἐγκλημάτων <span class="title">SIG</span>633.36 (Milet., ii B. C.), cf. <span class="bibl">Str.7.2.1</span>, <span class="bibl">Nic.Dam.<span class="title">Vit.Caes.</span>28</span>, <span class="bibl">Ph.2.75</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>42</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">failure to mention</b> thing, <b class="b2">passing</b> it <b class="b2">over</b> Corn.<span class="title">Rh.</span> p.371H.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">forgetfulness</b>, εἶναι ἐν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>239e</span>; ἀ. ἔχειν τινός <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">Ep.</span>2</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>19.4</span>, Plu.2.612d, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">amnesty</b>, τῶν προγεγενημένων ἐγκλημάτων <span class="title">SIG</span>633.36 (Milet., ii B. C.), cf. <span class="bibl">Str.7.2.1</span>, <span class="bibl">Nic.Dam.<span class="title">Vit.Caes.</span>28</span>, <span class="bibl">Ph.2.75</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>42</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">failure to mention</b> thing, <b class="b2">passing</b> it <b class="b2">over</b> Corn.<span class="title">Rh.</span> p.371H.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] ἡ, das Vergessen, bes. des erlittenen Unrechts, Amnestie, Plut. Cic. 42; oft Herodian., -ίαν δοῦναι 3, 4, 17, verbunden mit [[συγγνώμη]] und [[ἄδεια]].
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμνηστία Medium diacritics: ἀμνηστία Low diacritics: αμνηστία Capitals: ΑΜΝΗΣΤΙΑ
Transliteration A: amnēstía Transliteration B: amnēstia Transliteration C: amnistia Beta Code: a)mnhsti/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A forgetfulness, εἶναι ἐν ἀ. Pl.Mx.239e; ἀ. ἔχειν τινός Heraclit.Ep.2, cf. LXX Wi.19.4, Plu.2.612d, etc.    2 esp. amnesty, τῶν προγεγενημένων ἐγκλημάτων SIG633.36 (Milet., ii B. C.), cf. Str.7.2.1, Nic.Dam.Vit.Caes.28, Ph.2.75, Plu.Cic.42, Ant.14.    II failure to mention thing, passing it over Corn.Rh. p.371H.

German (Pape)

[Seite 126] ἡ, das Vergessen, bes. des erlittenen Unrechts, Amnestie, Plut. Cic. 42; oft Herodian., -ίαν δοῦναι 3, 4, 17, verbunden mit συγγνώμη und ἄδεια.