μύκων: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
(8)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mu/kwn
|Beta Code=mu/kwn
|Definition=<b class="b3">σωρός, θημών</b>, Hsch. μυλαβρίς, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[μυλακρίς]].</span>
|Definition=<b class="b3">σωρός, θημών</b>, Hsch. μυλαβρίς, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[μυλακρίς]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] ὁ, ein Theil des Ohrs, vielleicht die Ohrhöhle, Poll. 2, 87. – Bei Hesych. ein Haufen Spreu.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μύκων Medium diacritics: μύκων Low diacritics: μύκων Capitals: ΜΥΚΩΝ
Transliteration A: mýkōn Transliteration B: mykōn Transliteration C: mykon Beta Code: mu/kwn

English (LSJ)

σωρός, θημών, Hsch. μυλαβρίς,

   A v. μυλακρίς.

German (Pape)

[Seite 216] ὁ, ein Theil des Ohrs, vielleicht die Ohrhöhle, Poll. 2, 87. – Bei Hesych. ein Haufen Spreu.