κυδιάω: Difference between revisions
διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kudia/w | |Beta Code=kudia/w | ||
|Definition=Ep. Verb, only pres. and impf., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bear oneself proudly, exult</b>, in Il. always in Ep. part. <b class="b3">κυδιόων</b>, <span class="bibl">2.579</span>, <span class="bibl">21.519</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>170</span>; of a horse, <span class="bibl">Il.6.509</span>: c. dat., <b class="b2">exult in</b>, κυδιόων λαοῖσι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>27</span>; εὐφροσύνῃ . . κυδιόωσι <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>30.13</span>: Iterat. κυδιάασκον <span class="bibl">A.R.4.978</span>, <span class="bibl">Q.S.13.418</span>.</span> | |Definition=Ep. Verb, only pres. and impf., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bear oneself proudly, exult</b>, in Il. always in Ep. part. <b class="b3">κυδιόων</b>, <span class="bibl">2.579</span>, <span class="bibl">21.519</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>170</span>; of a horse, <span class="bibl">Il.6.509</span>: c. dat., <b class="b2">exult in</b>, κυδιόων λαοῖσι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>27</span>; εὐφροσύνῃ . . κυδιόωσι <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>30.13</span>: Iterat. κυδιάασκον <span class="bibl">A.R.4.978</span>, <span class="bibl">Q.S.13.418</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1524.png Seite 1524]] sich rühmen, prahlen, stolz einhergehen; gew, im partic. praes. absol., Il. 21, 519; κυδιόων ὅτι πᾶσι μετέπρεπεν ἡρώεσσιν 2, 578, stolz seiend, weil; auch vom Pferde, κυδιόων, [[ὑψοῦ]] δὲ [[κάρη]] ἔχει 6, 509. 15, 266; κυδιάουσαι H. h. 4, 170; – auch τινί, stolz sein auf Etwas, sich womit rühmen, Hes. Sc. 27; vom Ochsen, τὸν βρεγμῷ κυδιόωντα Sam. 2 (VI, 116); – κυδιάεις braucht erst Coluth. 179; αἳ μέγα κυδιάασκον Qu. Sm. 13, 418. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. Verb, only pres. and impf.,
A bear oneself proudly, exult, in Il. always in Ep. part. κυδιόων, 2.579, 21.519, cf. h.Cer.170; of a horse, Il.6.509: c. dat., exult in, κυδιόων λαοῖσι Hes.Sc.27; εὐφροσύνῃ . . κυδιόωσι h.Hom.30.13: Iterat. κυδιάασκον A.R.4.978, Q.S.13.418.
German (Pape)
[Seite 1524] sich rühmen, prahlen, stolz einhergehen; gew, im partic. praes. absol., Il. 21, 519; κυδιόων ὅτι πᾶσι μετέπρεπεν ἡρώεσσιν 2, 578, stolz seiend, weil; auch vom Pferde, κυδιόων, ὑψοῦ δὲ κάρη ἔχει 6, 509. 15, 266; κυδιάουσαι H. h. 4, 170; – auch τινί, stolz sein auf Etwas, sich womit rühmen, Hes. Sc. 27; vom Ochsen, τὸν βρεγμῷ κυδιόωντα Sam. 2 (VI, 116); – κυδιάεις braucht erst Coluth. 179; αἳ μέγα κυδιάασκον Qu. Sm. 13, 418.