ἄπωθεν: Difference between revisions
From LSJ
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/pwqen | |Beta Code=a)/pwqen | ||
|Definition=(in late Poets also ἄπωθε, <span class="bibl">Q.S.6.647</span>, <span class="title">AP</span>7.172 (Antip. Sid.)), Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">from afar</b> or <b class="b2">afar</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1206</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>816</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>674</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1184</span>, etc.; οἱ ἄπωθεν <b class="b2">strangers, outsiders</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1371a12</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">far from</b>, νεώς <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>108</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>674</span>, <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">Babr.1.12</span>; cf. [[ἄποθεν]].</span> | |Definition=(in late Poets also ἄπωθε, <span class="bibl">Q.S.6.647</span>, <span class="title">AP</span>7.172 (Antip. Sid.)), Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">from afar</b> or <b class="b2">afar</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1206</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>816</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>674</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1184</span>, etc.; οἱ ἄπωθεν <b class="b2">strangers, outsiders</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1371a12</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">far from</b>, νεώς <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>108</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>674</span>, <span class="bibl">Th.3.111</span>, <span class="bibl">Babr.1.12</span>; cf. [[ἄποθεν]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] = [[ἄποθεν]], von ferne, Tragg.; Ar. In Prosa schwankt die Form sehr, doch hat Bekk. sie in den Rednern u. Arist. an einigen Stellen hergestellt, vgl. Lob. Phryn. 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
(in late Poets also ἄπωθε, Q.S.6.647, AP7.172 (Antip. Sid.)), Adv.
A from afar or afar, S.Ant.1206, Tr.816, E.Heracl.674, Ar.Av.1184, etc.; οἱ ἄπωθεν strangers, outsiders, Arist.Rh.1371a12, al. 2 c. gen., far from, νεώς E.IT108, cf. Ar.Pl.674, Th.3.111, Babr.1.12; cf. ἄποθεν.
German (Pape)
[Seite 341] = ἄποθεν, von ferne, Tragg.; Ar. In Prosa schwankt die Form sehr, doch hat Bekk. sie in den Rednern u. Arist. an einigen Stellen hergestellt, vgl. Lob. Phryn. 9.