προσοικειόω: Difference between revisions
τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosoikeio/w | |Beta Code=prosoikeio/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assign to</b>, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">associate with</b>, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>60</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">adapt</b>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>26.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">οἱ προσῳκειωμένοι</b> <b class="b2">near relations</b>, <span class="bibl">D.S.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[οἰκειόω]] <span class="bibl">11.1</span> b, Phld.<span class="title">D.</span>3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Astrol., <b class="b2">to be associated in domicile with</b>, <b class="b3">Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ</b> Vett. Val.101.33.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assign to</b>, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">associate with</b>, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>60</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">adapt</b>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>26.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">οἱ προσῳκειωμένοι</b> <b class="b2">near relations</b>, <span class="bibl">D.S.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[οἰκειόω]] <span class="bibl">11.1</span> b, Phld.<span class="title">D.</span>3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Astrol., <b class="b2">to be associated in domicile with</b>, <b class="b3">Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ</b> Vett. Val.101.33.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ [[γένος]] καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Uebh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
A assign to, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον Str.5.4.5. 2 associate with, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ . . Plu.Ant.60. 3 adapt, Asp. in EN26.11. II Pass., οἱ προσῳκειωμένοι near relations, D.S.3.9. 2 = οἰκειόω 11.1 b, Phld.D.3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819. 3 Astrol., to be associated in domicile with, Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ Vett. Val.101.33.
German (Pape)
[Seite 774] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ γένος καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Uebh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut.