σικυών: Difference between revisions
Νόμιζ' ἀδελφοὺς τοὺς ἀληθινοὺς φίλους → Veros amicos alteros fratres puta → für deinen Bruder halte einen wahren Freund
(11) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sikuw/n | |Beta Code=sikuw/n | ||
|Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cucumber-bed</b>, <span class="bibl">Eust.291.36</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as pr. n. Σῐκῠών, ῶνος, ἡ, <span class="title">Sicyon</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.53</span>, etc.; also ὁ, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.14</span>, <span class="bibl">7.2.11</span>; gender indeterm. in <span class="bibl">Il.2.572</span>, <span class="bibl">23.299</span>; as Adj., <b class="b3">γῆ Σ</b>. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Fr.</span>640.26</span>:—regul. Adj. Σῐκῠώνιος, α, ον, <span class="title">Sicyonian</span>, <span class="bibl">Th.1.28</span>, etc.; <b class="b3">Σ. ἔλαιον</b> <span class="title">Sicyonian</span> olive oil, Dsc.1.30, Gal.11.739 (but σικυώνιον <b class="b3">ἔλαιον</b> <b class="b2">oil of</b> <b class="b3">σίκυς</b>, <span class="bibl">Aët.1.122</span>, <span class="bibl">Alex.Trall.<span class="title">Febr.</span>3</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.77</span>, <span class="bibl">7.20</span>); Σῐκῠωνικός or σῐκῠ-ιακός, ή, όν, <span class="bibl">Callix.2</span>, <span class="bibl">Ath.6.271d</span>.—Adv. Σῐκῠώνοθε, <b class="b2">of</b> or <b class="b2">from Sicyon</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.1</span>.—The people themselves called their town Σεκυών, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>144.20</span>, cf. Σεκυώνιοι <span class="title">GDI</span>2581.273 (Delph., ii B.C.); its oldest name was <b class="b3">Αἰγιαλεῖς</b> and then <b class="b3">Μηκώνη</b>, acc. to <span class="bibl">Str. 8.6.25</span>.</span> | |Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cucumber-bed</b>, <span class="bibl">Eust.291.36</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as pr. n. Σῐκῠών, ῶνος, ἡ, <span class="title">Sicyon</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.53</span>, etc.; also ὁ, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.14</span>, <span class="bibl">7.2.11</span>; gender indeterm. in <span class="bibl">Il.2.572</span>, <span class="bibl">23.299</span>; as Adj., <b class="b3">γῆ Σ</b>. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Fr.</span>640.26</span>:—regul. Adj. Σῐκῠώνιος, α, ον, <span class="title">Sicyonian</span>, <span class="bibl">Th.1.28</span>, etc.; <b class="b3">Σ. ἔλαιον</b> <span class="title">Sicyonian</span> olive oil, Dsc.1.30, Gal.11.739 (but σικυώνιον <b class="b3">ἔλαιον</b> <b class="b2">oil of</b> <b class="b3">σίκυς</b>, <span class="bibl">Aët.1.122</span>, <span class="bibl">Alex.Trall.<span class="title">Febr.</span>3</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.77</span>, <span class="bibl">7.20</span>); Σῐκῠωνικός or σῐκῠ-ιακός, ή, όν, <span class="bibl">Callix.2</span>, <span class="bibl">Ath.6.271d</span>.—Adv. Σῐκῠώνοθε, <b class="b2">of</b> or <b class="b2">from Sicyon</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.1</span>.—The people themselves called their town Σεκυών, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>144.20</span>, cf. Σεκυώνιοι <span class="title">GDI</span>2581.273 (Delph., ii B.C.); its oldest name was <b class="b3">Αἰγιαλεῖς</b> and then <b class="b3">Μηκώνη</b>, acc. to <span class="bibl">Str. 8.6.25</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0881.png Seite 881]] ῶνος, ὁ, ein mit Pfeben oder Gurken bepflanzter Ort, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
ῶνος, ὁ,
A cucumber-bed, Eust.291.36, etc. II as pr. n. Σῐκῠών, ῶνος, ἡ, Sicyon, Pi.N.9.53, etc.; also ὁ, X.HG4.2.14, 7.2.11; gender indeterm. in Il.2.572, 23.299; as Adj., γῆ Σ. Arist. Fr.640.26:—regul. Adj. Σῐκῠώνιος, α, ον, Sicyonian, Th.1.28, etc.; Σ. ἔλαιον Sicyonian olive oil, Dsc.1.30, Gal.11.739 (but σικυώνιον ἔλαιον oil of σίκυς, Aët.1.122, Alex.Trall.Febr.3, Paul.Aeg.3.77, 7.20); Σῐκῠωνικός or σῐκῠ-ιακός, ή, όν, Callix.2, Ath.6.271d.—Adv. Σῐκῠώνοθε, of or from Sicyon, Pi.N.9.1.—The people themselves called their town Σεκυών, A.D.Adv.144.20, cf. Σεκυώνιοι GDI2581.273 (Delph., ii B.C.); its oldest name was Αἰγιαλεῖς and then Μηκώνη, acc. to Str. 8.6.25.
German (Pape)
[Seite 881] ῶνος, ὁ, ein mit Pfeben oder Gurken bepflanzter Ort, Sp.