ἐκκυνηγετέω: Difference between revisions
From LSJ
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kkunhgete/w | |Beta Code=e)kkunhgete/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pursue in the chase, hunt down</b>, τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1422</span>, prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>231</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pursue in the chase, hunt down</b>, τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1422</span>, prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>231</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] jagen, verfolgen; Eur. Ion 1422; Lyc. 1025; vgl. Aesch. Eum. 221. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
A pursue in the chase, hunt down, τινά E.Ion 1422, prob. in A.Eu.231.
German (Pape)
[Seite 765] jagen, verfolgen; Eur. Ion 1422; Lyc. 1025; vgl. Aesch. Eum. 221.