πλεονέκτημα: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῶν σοφῶν φροντιστήριονthought-shop of wise souls

Source
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pleone/kthma
|Beta Code=pleone/kthma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">advantage, gain</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>709c</span>, <span class="bibl">D.5.23</span> (pl.), <span class="bibl">18.60</span>, etc.: pl., <b class="b2">gains, successes</b>, <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>30</span>; ἐν τοῖς πολέμοις <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>5.11</span>; <b class="b3">τὰ τοῦ στρατηγοῦντος π</b>. Chor.<span class="bibl">p.35</span> B.; <b class="b2">advantages</b>, <span class="title">SIG</span>888.133 (Scaptopara, iii A. D.); <b class="b2">excellences, virtues</b>, <span class="bibl">Zos.4.54</span>: so in sg., <b class="b2">superiority, superior quality</b>, τῆς αἰτίας <span class="bibl">Diog.Oen.39</span>; τῆς φωνῆς <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.246</span> D.; π. σωματικά <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.194c</span>, cf. Chor.<span class="bibl">p.209</span> B.: metaph., τὸ κατ' εὐθεῖαν ἐκ τῶν ἐναντίων π. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>350</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">act of overreaching, undue gain</b>, <span class="bibl">D.21.60</span>, <span class="bibl">50.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>5.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1311a5</span>; = <b class="b2">vitium</b>, Gloss.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">advantage, gain</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>709c</span>, <span class="bibl">D.5.23</span> (pl.), <span class="bibl">18.60</span>, etc.: pl., <b class="b2">gains, successes</b>, <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>30</span>; ἐν τοῖς πολέμοις <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>5.11</span>; <b class="b3">τὰ τοῦ στρατηγοῦντος π</b>. Chor.<span class="bibl">p.35</span> B.; <b class="b2">advantages</b>, <span class="title">SIG</span>888.133 (Scaptopara, iii A. D.); <b class="b2">excellences, virtues</b>, <span class="bibl">Zos.4.54</span>: so in sg., <b class="b2">superiority, superior quality</b>, τῆς αἰτίας <span class="bibl">Diog.Oen.39</span>; τῆς φωνῆς <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.246</span> D.; π. σωματικά <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.194c</span>, cf. Chor.<span class="bibl">p.209</span> B.: metaph., τὸ κατ' εὐθεῖαν ἐκ τῶν ἐναντίων π. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>350</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">act of overreaching, undue gain</b>, <span class="bibl">D.21.60</span>, <span class="bibl">50.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>5.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1311a5</span>; = <b class="b2">vitium</b>, Gloss.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0630.png Seite 630]] τό, 1) Vortheil, Gewinn, Vorzug; μέγα πλ. ἂν θείην, Plat. Legg. IV, 709 c; τὰ ἐν τοῖς πολέμοις πλεονεκτήματα, Xen. Hipp. 5, 11; πρὸς πόλεμον πολλὰ πλεονεκτήμαθ' ἡμῖν ὑπάρχει, Dem. 9, 52, wie [[πλεονέκτημα]] μέγα ὑπῆρξε Φιλίππῳ 18, 60, u. öfter. – 2) Alles, wodurch tman einen Andern übervortheilt, betrügt, ἃ δίκαια οὐκ ἦν, ἀλλὰ πλεονεκτήματα τούτου Dem. 50, 38, u. Sp.; vgl. Pol. 2, 38, 8.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεονέκτημα Medium diacritics: πλεονέκτημα Low diacritics: πλεονέκτημα Capitals: ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑ
Transliteration A: pleonéktēma Transliteration B: pleonektēma Transliteration C: pleonektima Beta Code: pleone/kthma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A advantage, gain, Pl.Lg.709c, D.5.23 (pl.), 18.60, etc.: pl., gains, successes, Gorg.Pal.30; ἐν τοῖς πολέμοις X.Eq.Mag.5.11; τὰ τοῦ στρατηγοῦντος π. Chor.p.35 B.; advantages, SIG888.133 (Scaptopara, iii A. D.); excellences, virtues, Zos.4.54: so in sg., superiority, superior quality, τῆς αἰτίας Diog.Oen.39; τῆς φωνῆς Eun.Hist.p.246 D.; π. σωματικά Jul.Or.6.194c, cf. Chor.p.209 B.: metaph., τὸ κατ' εὐθεῖαν ἐκ τῶν ἐναντίων π. Dam.Pr.350.    II act of overreaching, undue gain, D.21.60, 50.38, Ep.5.3, Arist.Pol.1311a5; = vitium, Gloss.

German (Pape)

[Seite 630] τό, 1) Vortheil, Gewinn, Vorzug; μέγα πλ. ἂν θείην, Plat. Legg. IV, 709 c; τὰ ἐν τοῖς πολέμοις πλεονεκτήματα, Xen. Hipp. 5, 11; πρὸς πόλεμον πολλὰ πλεονεκτήμαθ' ἡμῖν ὑπάρχει, Dem. 9, 52, wie πλεονέκτημα μέγα ὑπῆρξε Φιλίππῳ 18, 60, u. öfter. – 2) Alles, wodurch tman einen Andern übervortheilt, betrügt, ἃ δίκαια οὐκ ἦν, ἀλλὰ πλεονεκτήματα τούτου Dem. 50, 38, u. Sp.; vgl. Pol. 2, 38, 8.