ἀόργητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(3)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)o/rghtos
|Beta Code=a)o/rghtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not irascible</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a8</span>:—in good sense, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.71 W., Plu.2.10c, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>12</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.4</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Phld. <span class="title">Lib.</span>p.7</span> O., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.18.6</span>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>12p.447M.</span></span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not irascible</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a8</span>:—in good sense, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.71 W., Plu.2.10c, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>12</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.4</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Phld. <span class="title">Lib.</span>p.7</span> O., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.18.6</span>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>12p.447M.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] der nicht in Zorn geräth, Ggstz von [[ὀργίλος]], Arist. Eth. Nic. 2, 7 Luc. Pisc. 34.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀόργητος Medium diacritics: ἀόργητος Low diacritics: αόργητος Capitals: ΑΟΡΓΗΤΟΣ
Transliteration A: aórgētos Transliteration B: aorgētos Transliteration C: aorgitos Beta Code: a)o/rghtos

English (LSJ)

ον,

   A not irascible, Arist.EN1108a8:—in good sense, Phld.Ir.p.71 W., Plu.2.10c, Luc.Herm.12, Aret.CD1.4, etc. Adv. -τως Phld. Lib.p.7 O., Arr.Epict.3.18.6, Hierocl. in CA12p.447M.

German (Pape)

[Seite 272] der nicht in Zorn geräth, Ggstz von ὀργίλος, Arist. Eth. Nic. 2, 7 Luc. Pisc. 34.