ἀπόνιμμα: Difference between revisions
From LSJ
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)po/nimma | |Beta Code=a)po/nimma | ||
|Definition=ατος, τό<b class="b3">, (ἀπονιπτω)</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἀπόνιπτρον]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>36</span>: esp. <b class="b2">water for purifying the dead</b> or <b class="b2">the unclean</b>, Clidem.(or Anticlid.)ap. <span class="bibl">Ath.9.409f</span>, cf. <span class="bibl">410a</span>.</span> | |Definition=ατος, τό<b class="b3">, (ἀπονιπτω)</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἀπόνιπτρον]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>36</span>: esp. <b class="b2">water for purifying the dead</b> or <b class="b2">the unclean</b>, Clidem.(or Anticlid.)ap. <span class="bibl">Ath.9.409f</span>, cf. <span class="bibl">410a</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0316.png Seite 316]] τό, Waschwasser, Plut. Syll. 36, nach Ath. IX, 409 f bes. ἐπὶ τῶν εἰς τιμὴν τοῖς νεκροῖς γενομένων καὶ ἐπὶ τῶν τοὺς ἐναγεῖς καθαιρόντων, also eine Art Weihwasser. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (ἀπονιπτω)
A = ἀπόνιπτρον, Plu.Sull.36: esp. water for purifying the dead or the unclean, Clidem.(or Anticlid.)ap. Ath.9.409f, cf. 410a.
German (Pape)
[Seite 316] τό, Waschwasser, Plut. Syll. 36, nach Ath. IX, 409 f bes. ἐπὶ τῶν εἰς τιμὴν τοῖς νεκροῖς γενομένων καὶ ἐπὶ τῶν τοὺς ἐναγεῖς καθαιρόντων, also eine Art Weihwasser.