ὑπαγκάλισμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἰσότητα τίμα, μὴ πλεονέκτει μηδένα → Aequalitatem cole, neque ullum deprimas → Die Gleichheit ehre, keinen übervorteile
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pagka/lisma | |Beta Code=u(pagka/lisma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is clasped in the arms, a beloved one</b>, of a wife or mistress, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>540</span>; of a child, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>757</span>: cf. [[παραγκάλισμα]].</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is clasped in the arms, a beloved one</b>, of a wife or mistress, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>540</span>; of a child, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>757</span>: cf. [[παραγκάλισμα]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1179.png Seite 1179]] τό, das, was man in die Arme nimmt, der Gegenstand der Umarmung, Gattinn, Geliebte, Eur. Troad. 752 Hel. 247. – Auch die Umarmung, δύ' οὖσαι μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης [[ὑπαγκάλισμα]], Soph. Trach. 537. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A that which is clasped in the arms, a beloved one, of a wife or mistress, S.Tr.540; of a child, E.Tr.757: cf. παραγκάλισμα.
German (Pape)
[Seite 1179] τό, das, was man in die Arme nimmt, der Gegenstand der Umarmung, Gattinn, Geliebte, Eur. Troad. 752 Hel. 247. – Auch die Umarmung, δύ' οὖσαι μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης ὑπαγκάλισμα, Soph. Trach. 537.