ἐκθερμαίνω: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kqermai/nw | |Beta Code=e)kqermai/nw | ||
|Definition=strengthd. for <b class="b3">θερμαίνω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">warm thoroughly</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>580a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>878a38</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>35</span> ; ποτῷ γυῖα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>461</span> :— Pass., <b class="b2">become hot</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b27</span> ; with wine, <span class="bibl">Timae. 114</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">cause to evaporate by heat</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>870a17</span> (Pass.) : metaph., τὸν εὐρῶτα τῆς ψυχῆς οὐκ ἐκτεθέρμαγκε διὰ φιλοσοφίας Plu. 2.48c.</span> | |Definition=strengthd. for <b class="b3">θερμαίνω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">warm thoroughly</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>580a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>878a38</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>35</span> ; ποτῷ γυῖα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>461</span> :— Pass., <b class="b2">become hot</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b27</span> ; with wine, <span class="bibl">Timae. 114</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">cause to evaporate by heat</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>870a17</span> (Pass.) : metaph., τὸν εὐρῶτα τῆς ψυχῆς οὐκ ἐκτεθέρμαγκε διὰ φιλοσοφίας Plu. 2.48c.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0760.png Seite 760]] ganz u. gar erwärmen; Arist. probl. 2, 35; Theophr.; ἐκθερμανθέντες ἀπὸ τῆς μέθης Timae. bei Ath. II, 37 b. – Dutch Hitze herausbringen, vertilgen, ἐκτεθέρμαγκε Plut. de audit. 10 E., neben [[ἐξωθέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
strengthd. for θερμαίνω,
A warm thoroughly, Arist. HA580a9, Pr.878a38, Philostr. Gym.35 ; ποτῷ γυῖα Nic.Al.461 :— Pass., become hot, Hp.VM16, Arist.Pr.863b27 ; with wine, Timae. 114. II cause to evaporate by heat, Arist.Pr.870a17 (Pass.) : metaph., τὸν εὐρῶτα τῆς ψυχῆς οὐκ ἐκτεθέρμαγκε διὰ φιλοσοφίας Plu. 2.48c.
German (Pape)
[Seite 760] ganz u. gar erwärmen; Arist. probl. 2, 35; Theophr.; ἐκθερμανθέντες ἀπὸ τῆς μέθης Timae. bei Ath. II, 37 b. – Dutch Hitze herausbringen, vertilgen, ἐκτεθέρμαγκε Plut. de audit. 10 E., neben ἐξωθέω.