προσαύλειος: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosau/leios
|Beta Code=prosau/leios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">near a farm-yard, rustic</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>273</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">near a farm-yard, rustic</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>273</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0752.png Seite 752]] in der Nähe des Landgutes, τύχαι, Eur. Rhes. 273, was sich dort begeben.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαύλειος Medium diacritics: προσαύλειος Low diacritics: προσαύλειος Capitals: ΠΡΟΣΑΥΛΕΙΟΣ
Transliteration A: prosaúleios Transliteration B: prosauleios Transliteration C: prosayleios Beta Code: prosau/leios

English (LSJ)

ον,

   A near a farm-yard, rustic, E.Rh.273.

German (Pape)

[Seite 752] in der Nähe des Landgutes, τύχαι, Eur. Rhes. 273, was sich dort begeben.