μεταιτέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ θέλημά σου τὸ ἀγαθὸν καὶ τέλειον, πάτερ → your good and perfect will, Father

Source
(8)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=metaite/w
|Beta Code=metaite/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">demand one's share of</b>, c. gen. rei, τῆς βασιληΐης μ. <span class="bibl">Hdt. 4.146</span>, cf. <span class="bibl">7.150</span>; also μέρος τινὸς μ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>972</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., μ. παρά τινος <span class="bibl">D.19.222</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">beg of, ask alms of</b>, c. acc. pers., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>775</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">beg, solicit</b>, τὴν ἐφήμερον τροφήν <span class="bibl">Luc. <span class="title">Cyn.</span>2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">demand one's share of</b>, c. gen. rei, τῆς βασιληΐης μ. <span class="bibl">Hdt. 4.146</span>, cf. <span class="bibl">7.150</span>; also μέρος τινὸς μ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>972</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., μ. παρά τινος <span class="bibl">D.19.222</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">beg of, ask alms of</b>, c. acc. pers., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>775</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">beg, solicit</b>, τὴν ἐφήμερον τροφήν <span class="bibl">Luc. <span class="title">Cyn.</span>2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0147.png Seite 147]] seinen Theil wovon fordern, [[μέρος]] τινός, Ar. Vesp. 972; τῆς βασιληΐης μεταιτέοντες, Her. 4, 146, τί, 7, 150; auch παρὰ τούτων, ἀφ' ὧν εἰλήφασι, μεταιτεῖν, Dem. 19, 222, von diesen einen Theil von dem, was sie bekommen haben, fordern; u. Sp., auch abs., Luc. Necyom. 17; – τινά, von Einem fordern, Ar. Equ. 772.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταιτέω Medium diacritics: μεταιτέω Low diacritics: μεταιτέω Capitals: ΜΕΤΑΙΤΕΩ
Transliteration A: metaitéō Transliteration B: metaiteō Transliteration C: metaiteo Beta Code: metaite/w

English (LSJ)

   A demand one's share of, c. gen. rei, τῆς βασιληΐης μ. Hdt. 4.146, cf. 7.150; also μέρος τινὸς μ. Ar.V.972.    2 abs., μ. παρά τινος D.19.222, cf. Luc.Nec.17.    II beg of, ask alms of, c. acc. pers., Ar.Eq.775.    III beg, solicit, τὴν ἐφήμερον τροφήν Luc. Cyn.2.

German (Pape)

[Seite 147] seinen Theil wovon fordern, μέρος τινός, Ar. Vesp. 972; τῆς βασιληΐης μεταιτέοντες, Her. 4, 146, τί, 7, 150; auch παρὰ τούτων, ἀφ' ὧν εἰλήφασι, μεταιτεῖν, Dem. 19, 222, von diesen einen Theil von dem, was sie bekommen haben, fordern; u. Sp., auch abs., Luc. Necyom. 17; – τινά, von Einem fordern, Ar. Equ. 772.