προσράπτω: Difference between revisions
From LSJ
(10) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosra/ptw | |Beta Code=prosra/ptw | ||
|Definition=poet. impf. <b class="b3">ποτιρράπτεσκον</b> prob. in <span class="bibl">Eratosth.9</span>:— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stitch</b> or <b class="b2">sew on</b>, τι πρός τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>62</span>; τί τινι <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>42</span>, <span class="bibl">D.L.6.91</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>4</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.5</span>, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>41</span>; <b class="b3">τρίβωνες προσερραμμένοι</b> <b class="b2">patched . .</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>30</span>.</span> | |Definition=poet. impf. <b class="b3">ποτιρράπτεσκον</b> prob. in <span class="bibl">Eratosth.9</span>:— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stitch</b> or <b class="b2">sew on</b>, τι πρός τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>62</span>; τί τινι <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>42</span>, <span class="bibl">D.L.6.91</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>4</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.5</span>, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>41</span>; <b class="b3">τρίβωνες προσερραμμένοι</b> <b class="b2">patched . .</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>30</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0779.png Seite 779]] darauflicken, annähen, ansetzen; Plut. Agesil. 30; D. C. 72, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
poet. impf. ποτιρράπτεσκον prob. in Eratosth.9:—
A stitch or sew on, τι πρός τι Hp.Art.62; τί τινι Sor.Fasc.42, D.L.6.91:—Pass., Hp.Cord.4, J.AJ3.7.5, Sor.Fasc.41; τρίβωνες προσερραμμένοι patched . ., Plu.Ages.30.
German (Pape)
[Seite 779] darauflicken, annähen, ansetzen; Plut. Agesil. 30; D. C. 72, 7.