σύμβωμος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
(11)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/mbwmos
|Beta Code=su/mbwmos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sharing the altar, worshipped on a common altar</b>, θεοί <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7470.7</span> (iii/ii B.C.), <span class="title">SIG</span>1126.5 (Delos, ii/i B.C.), <span class="title">CIG</span> 2230 (Chios), <span class="bibl">Str.11.8.4</span>, etc., cf. σύνναος; σ. τινί <span class="title">Trag.Adesp.</span>143, Plu.2.492c.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sharing the altar, worshipped on a common altar</b>, θεοί <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7470.7</span> (iii/ii B.C.), <span class="title">SIG</span>1126.5 (Delos, ii/i B.C.), <span class="title">CIG</span> 2230 (Chios), <span class="bibl">Str.11.8.4</span>, etc., cf. σύνναος; σ. τινί <span class="title">Trag.Adesp.</span>143, Plu.2.492c.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] auf einem Altar zugleich verehrt, Plut. frat. am. E. u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμβωμος Medium diacritics: σύμβωμος Low diacritics: σύμβωμος Capitals: ΣΥΜΒΩΜΟΣ
Transliteration A: sýmbōmos Transliteration B: symbōmos Transliteration C: symvomos Beta Code: su/mbwmos

English (LSJ)

ον,

   A sharing the altar, worshipped on a common altar, θεοί Sammelb.7470.7 (iii/ii B.C.), SIG1126.5 (Delos, ii/i B.C.), CIG 2230 (Chios), Str.11.8.4, etc., cf. σύνναος; σ. τινί Trag.Adesp.143, Plu.2.492c.

German (Pape)

[Seite 980] auf einem Altar zugleich verehrt, Plut. frat. am. E. u. a. Sp.