οἰκούριος: Difference between revisions

From LSJ

διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος → passing lightly through clear-shining air (Euripides, Medea 829)

Source
(9)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=oi)kou/rios
|Beta Code=oi)kou/rios
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for housekeeping</b> : hence <b class="b3">οἰκούρια</b> (sc. <b class="b3">δῶρα</b>), τά, <b class="b2">wages, reward for keeping the house</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>542</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">keeping within doors</b> : <b class="b3">οἰκούρια</b> <b class="b2">toys to keep children within doors</b>, to amuse them in their mother's absence, Hsch., <span class="bibl">Eust.1423.3</span> ; <b class="b3">ἑταῖραι οἰκόριαι</b> (Dor. for <b class="b3">οἰκούριαι</b>) <b class="b2">female house-</b>mates, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.19</span>.</span>
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for housekeeping</b> : hence <b class="b3">οἰκούρια</b> (sc. <b class="b3">δῶρα</b>), τά, <b class="b2">wages, reward for keeping the house</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>542</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">keeping within doors</b> : <b class="b3">οἰκούρια</b> <b class="b2">toys to keep children within doors</b>, to amuse them in their mother's absence, Hsch., <span class="bibl">Eust.1423.3</span> ; <b class="b3">ἑταῖραι οἰκόριαι</b> (Dor. for <b class="b3">οἰκούριαι</b>) <b class="b2">female house-</b>mates, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.19</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0303.png Seite 303]] zum Hauswächter gehörig; οἰκούρια, Soph. Trach. 539, Lohn für die Hausbewachung. Nach VLL. auch Spielsachen, welche die Mütter, wenn sie das Haus verlassen, den Kindern geben, damit sie ruhig bleiben. Vgl. auch das dor. [[οἰκόριος]] oben.
}}
}}

Revision as of 19:49, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκούριος Medium diacritics: οἰκούριος Low diacritics: οικούριος Capitals: ΟΙΚΟΥΡΙΟΣ
Transliteration A: oikoúrios Transliteration B: oikourios Transliteration C: oikoyrios Beta Code: oi)kou/rios

English (LSJ)

α, ον,

   A of or for housekeeping : hence οἰκούρια (sc. δῶρα), τά, wages, reward for keeping the house, S.Tr.542.    II keeping within doors : οἰκούρια toys to keep children within doors, to amuse them in their mother's absence, Hsch., Eust.1423.3 ; ἑταῖραι οἰκόριαι (Dor. for οἰκούριαι) female house-mates, Pi.P.9.19.

German (Pape)

[Seite 303] zum Hauswächter gehörig; οἰκούρια, Soph. Trach. 539, Lohn für die Hausbewachung. Nach VLL. auch Spielsachen, welche die Mütter, wenn sie das Haus verlassen, den Kindern geben, damit sie ruhig bleiben. Vgl. auch das dor. οἰκόριος oben.