ἐκκλύζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
(5)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kklu/zw
|Beta Code=e)kklu/zw
|Definition=fut. -ύσω <span class="bibl">M.Ant.8.51</span> :—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wash out, wash away</b>, τὴν βαφήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>430a</span> ; τὸν ῥύπον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>3</span> :—in Pass., Hp.<span class="title">Loc. Hom.</span>13 ; ἐ. τὰ λύματα εἰς τὸν Τίβεριν <span class="bibl">Str.5.3.8</span> ; restored in ib.<span class="bibl">1.7</span> ; <b class="b2">to be washed ashore</b>, εἰς τὸ ξηρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>525a23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">wash thoroughly</b>, σῶμα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>36</span> :—Med., <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">stream out</b>, <span class="bibl">Apollod.1.6.3</span> (nisi leg. <b class="b3">-έβλυσεν</b>).</span>
|Definition=fut. -ύσω <span class="bibl">M.Ant.8.51</span> :—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wash out, wash away</b>, τὴν βαφήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>430a</span> ; τὸν ῥύπον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>3</span> :—in Pass., Hp.<span class="title">Loc. Hom.</span>13 ; ἐ. τὰ λύματα εἰς τὸν Τίβεριν <span class="bibl">Str.5.3.8</span> ; restored in ib.<span class="bibl">1.7</span> ; <b class="b2">to be washed ashore</b>, εἰς τὸ ξηρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>525a23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">wash thoroughly</b>, σῶμα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>36</span> :—Med., <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">stream out</b>, <span class="bibl">Apollod.1.6.3</span> (nisi leg. <b class="b3">-έβλυσεν</b>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0763.png Seite 763]] ausspülen, auswaschen; ῥύμματα Plat. Rep. IV, 430 a; τὰ λύματα τῆς πόλεως εἰς τὸν Τίβεριν Strab. 5, 3, 8. – Auch intr., ausströmen, Apolld. 1, 6, 3.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκλύζω Medium diacritics: ἐκκλύζω Low diacritics: εκκλύζω Capitals: ΕΚΚΛΥΖΩ
Transliteration A: ekklýzō Transliteration B: ekklyzō Transliteration C: ekklyzo Beta Code: e)kklu/zw

English (LSJ)

fut. -ύσω M.Ant.8.51 :—

   A wash out, wash away, τὴν βαφήν Pl.R.430a ; τὸν ῥύπον Luc.Vit.Auct.3 :—in Pass., Hp.Loc. Hom.13 ; ἐ. τὰ λύματα εἰς τὸν Τίβεριν Str.5.3.8 ; restored in ib.1.7 ; to be washed ashore, εἰς τὸ ξηρόν Arist.HA525a23.    2 wash thoroughly, σῶμα Plu.Sull.36 :—Med., Diocl.Fr.141.    II intr., stream out, Apollod.1.6.3 (nisi leg. -έβλυσεν).

German (Pape)

[Seite 763] ausspülen, auswaschen; ῥύμματα Plat. Rep. IV, 430 a; τὰ λύματα τῆς πόλεως εἰς τὸν Τίβεριν Strab. 5, 3, 8. – Auch intr., ausströmen, Apolld. 1, 6, 3.