ἀνεκτός: Difference between revisions
τὸ μὴ γενέσθαι κρεῖσσον ἢ φῦναι βροτοῖς → not existing is better for mortals than being born, not to be born is better than life for mortals
(2) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nekto/s | |Beta Code=a)nekto/s | ||
|Definition=όν, later ή, όν <span class="title">IGRom.</span>4.293 ii 4 (Pergam.), <span class="bibl">D.L.2.36</span>: Aeol. ὄνεκτος Alc.<span class="title">Supp.</span>27.9:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearable, sufferable, tolerable</b>, mostly with a neg. (like <b class="b3">ἀνασχετός</b>), λοίγια ἔργα . . οὐδ' ἔτ' ἀνεκτά <span class="bibl">Il.1.573</span>; χρειὼ . . οὐκέτ' ἀνεκτός <span class="bibl">10.118</span>, <span class="bibl">Thgn.1195</span>, etc.: so mostly in Att., οὐκ ἀνεκτόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1364</span>; οὐκ ἀνεκτά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>282</span>, etc.; or with a question, ἦ ταῦτα δῆτ' ἀνεκτά; <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>429</span>; ταυτὶ δῆτ' ἀνέκτ' ἀκούειν; <span class="bibl">Ar. <span class="title">Th.</span>563</span>:—<b class="b3">οὐκ ἀνεκτόν [ἐστι</b>] foll. by inf., with or without <b class="b3">μὴ οὐ</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>154c</span>,<span class="bibl">181b</span>; <b class="b3">τὸ μὲν οὐκ ἀ. ἐμοὶ . . γίγνεσθαι</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>861d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> without a neg., τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν <b class="b2">that can be endured</b>, <span class="bibl">Od.20.83</span>; ἀ. χοὖτος ἦν ὅμως ἐμοί <span class="bibl">Pherecr.145.13</span>; ἀνεκτὰ παθεῖν <span class="bibl">Th. 7.77</span>; μέχρι τοῦδε ἀνεκτοὶ οἱ ἔπαινοι ἐς ὅσον . . <span class="bibl">Id.2.35</span>; <b class="b3">παντὶ τρόπῳ ὅστις καὶ ὁπωσοῦν ἀνεκτός</b> in any <b class="b2">tolerable</b> manner whatsoever, <span class="bibl">Id.8.90</span>; ἀ. τι λέγειν <span class="bibl">Isoc.8.65</span>; συμβίωσιν -όν Phld.<span class="title">Ir.</span>p.78W.; ἀνεκτότερα <b class="b2">more tolerable</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>12.45.2</span>; ἀνεκτότερον ἔσται τινί <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span> 10.15</span>,<span class="bibl">11.22</span>, etc.: Sup., Phld.<span class="title">Rh.</span>2.226S. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons, μόγις ἀνεκτοί <span class="bibl">Lys.22.20</span>, cf. <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">-τῶς</b>, in Hom. always <b class="b3">οὐκέτ' ἀνεκτῶς</b>, <span class="bibl">Od.9.350</span>, etc.; <b class="b3">οὐκ ἀνεκτῶς ἔχει</b> it is not <b class="b2">to be borne</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.3.1</span>: without neg., Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>2, <span class="title">Oec.</span>p.31J.</span> | |Definition=όν, later ή, όν <span class="title">IGRom.</span>4.293 ii 4 (Pergam.), <span class="bibl">D.L.2.36</span>: Aeol. ὄνεκτος Alc.<span class="title">Supp.</span>27.9:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearable, sufferable, tolerable</b>, mostly with a neg. (like <b class="b3">ἀνασχετός</b>), λοίγια ἔργα . . οὐδ' ἔτ' ἀνεκτά <span class="bibl">Il.1.573</span>; χρειὼ . . οὐκέτ' ἀνεκτός <span class="bibl">10.118</span>, <span class="bibl">Thgn.1195</span>, etc.: so mostly in Att., οὐκ ἀνεκτόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1364</span>; οὐκ ἀνεκτά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>282</span>, etc.; or with a question, ἦ ταῦτα δῆτ' ἀνεκτά; <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>429</span>; ταυτὶ δῆτ' ἀνέκτ' ἀκούειν; <span class="bibl">Ar. <span class="title">Th.</span>563</span>:—<b class="b3">οὐκ ἀνεκτόν [ἐστι</b>] foll. by inf., with or without <b class="b3">μὴ οὐ</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>154c</span>,<span class="bibl">181b</span>; <b class="b3">τὸ μὲν οὐκ ἀ. ἐμοὶ . . γίγνεσθαι</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>861d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> without a neg., τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν <b class="b2">that can be endured</b>, <span class="bibl">Od.20.83</span>; ἀ. χοὖτος ἦν ὅμως ἐμοί <span class="bibl">Pherecr.145.13</span>; ἀνεκτὰ παθεῖν <span class="bibl">Th. 7.77</span>; μέχρι τοῦδε ἀνεκτοὶ οἱ ἔπαινοι ἐς ὅσον . . <span class="bibl">Id.2.35</span>; <b class="b3">παντὶ τρόπῳ ὅστις καὶ ὁπωσοῦν ἀνεκτός</b> in any <b class="b2">tolerable</b> manner whatsoever, <span class="bibl">Id.8.90</span>; ἀ. τι λέγειν <span class="bibl">Isoc.8.65</span>; συμβίωσιν -όν Phld.<span class="title">Ir.</span>p.78W.; ἀνεκτότερα <b class="b2">more tolerable</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>12.45.2</span>; ἀνεκτότερον ἔσται τινί <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span> 10.15</span>,<span class="bibl">11.22</span>, etc.: Sup., Phld.<span class="title">Rh.</span>2.226S. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons, μόγις ἀνεκτοί <span class="bibl">Lys.22.20</span>, cf. <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">-τῶς</b>, in Hom. always <b class="b3">οὐκέτ' ἀνεκτῶς</b>, <span class="bibl">Od.9.350</span>, etc.; <b class="b3">οὐκ ἀνεκτῶς ἔχει</b> it is not <b class="b2">to be borne</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.3.1</span>: without neg., Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>2, <span class="title">Oec.</span>p.31J.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] (erst Sp. ἀνεκτή fem., vgl. Lob. Par. 482; Thuc. 7, 87 ὀσμαὶ ἀνεκτοί, Hom. Iliad. 10, 118. 11, 610 χρειὼ [[ἀνεκτός]], s. Scholl. Aristonic. 10, 118 Friedl. Aristonic. p. 31), erträglich, auszuhalten; Hom. Od. 20, 83 τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν; mit der Negation οὐ Iliad. 10, 118. 11, 610 χρειὼ γὰρ ἱκάνεται οὐκέτ' [[ἀνεκτός]]; 1, 573 λοίγια ἔργα οὐδ' ἔτ' ἀνεκτά; Od. 20, 223 ἐπεὶ οὐκέτ' ἀνεκτὰ πέλονται; Advb. ἀνεκτῶς Iliad. 8, 355 Od. 9, 350 ὁ δὲ μαίνεται (σὺ δὲ μαίνεαι) οὐκέτ' ἀνεκτῶς; – οὐκ ἀνεκτόν Aesch. Ag. 1364; οὐκ ἀνεκτά Soph. Ant. 282; ohne Negation in der Frage O. R. 429. Auch bei Plato immer mit der Negation, mit folgendem inf., οὐκ ἀνεκτὸν [[ἄλλως]] λέγειν, man kann es unmöglich anders sagen, Theaet. 154 c; οὐδὲν ἀνεκτὸν μὴ οὐ διασκέψασθαι, man muß es in Erwägung ziehen, 181 b; Sp.; Adv. ἀνεκτῶς Isocr. 5, 11, χαλεπόν ἐστι, περὶ τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν δύο λόγους ἀνεκτῶς εἰπεῖν, erträglich zu sprechen; οὐκ ἀνεκτῶς ἔχει, es ist nicht zu ertragen, Xen. Hell. 7, 3, 1; – ἀνεκτότερον ἔσται τῇ γῇ Matth. 10, 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 2 August 2017
English (LSJ)
όν, later ή, όν IGRom.4.293 ii 4 (Pergam.), D.L.2.36: Aeol. ὄνεκτος Alc.Supp.27.9:—
A bearable, sufferable, tolerable, mostly with a neg. (like ἀνασχετός), λοίγια ἔργα . . οὐδ' ἔτ' ἀνεκτά Il.1.573; χρειὼ . . οὐκέτ' ἀνεκτός 10.118, Thgn.1195, etc.: so mostly in Att., οὐκ ἀνεκτόν A.Ag.1364; οὐκ ἀνεκτά S.Ant.282, etc.; or with a question, ἦ ταῦτα δῆτ' ἀνεκτά; Id.OT429; ταυτὶ δῆτ' ἀνέκτ' ἀκούειν; Ar. Th.563:—οὐκ ἀνεκτόν [ἐστι] foll. by inf., with or without μὴ οὐ, Pl. Tht.154c,181b; τὸ μὲν οὐκ ἀ. ἐμοὶ . . γίγνεσθαι Id.Lg.861d. 2 without a neg., τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν that can be endured, Od.20.83; ἀ. χοὖτος ἦν ὅμως ἐμοί Pherecr.145.13; ἀνεκτὰ παθεῖν Th. 7.77; μέχρι τοῦδε ἀνεκτοὶ οἱ ἔπαινοι ἐς ὅσον . . Id.2.35; παντὶ τρόπῳ ὅστις καὶ ὁπωσοῦν ἀνεκτός in any tolerable manner whatsoever, Id.8.90; ἀ. τι λέγειν Isoc.8.65; συμβίωσιν -όν Phld.Ir.p.78W.; ἀνεκτότερα more tolerable, Cic.Att.12.45.2; ἀνεκτότερον ἔσται τινί Ev.Matt. 10.15,11.22, etc.: Sup., Phld.Rh.2.226S. b of persons, μόγις ἀνεκτοί Lys.22.20, cf. D.Ep.3.13. II Adv. -τῶς, in Hom. always οὐκέτ' ἀνεκτῶς, Od.9.350, etc.; οὐκ ἀνεκτῶς ἔχει it is not to be borne, X.HG7.3.1: without neg., Phld.D.3Fr.2, Oec.p.31J.
German (Pape)
[Seite 221] (erst Sp. ἀνεκτή fem., vgl. Lob. Par. 482; Thuc. 7, 87 ὀσμαὶ ἀνεκτοί, Hom. Iliad. 10, 118. 11, 610 χρειὼ ἀνεκτός, s. Scholl. Aristonic. 10, 118 Friedl. Aristonic. p. 31), erträglich, auszuhalten; Hom. Od. 20, 83 τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν; mit der Negation οὐ Iliad. 10, 118. 11, 610 χρειὼ γὰρ ἱκάνεται οὐκέτ' ἀνεκτός; 1, 573 λοίγια ἔργα οὐδ' ἔτ' ἀνεκτά; Od. 20, 223 ἐπεὶ οὐκέτ' ἀνεκτὰ πέλονται; Advb. ἀνεκτῶς Iliad. 8, 355 Od. 9, 350 ὁ δὲ μαίνεται (σὺ δὲ μαίνεαι) οὐκέτ' ἀνεκτῶς; – οὐκ ἀνεκτόν Aesch. Ag. 1364; οὐκ ἀνεκτά Soph. Ant. 282; ohne Negation in der Frage O. R. 429. Auch bei Plato immer mit der Negation, mit folgendem inf., οὐκ ἀνεκτὸν ἄλλως λέγειν, man kann es unmöglich anders sagen, Theaet. 154 c; οὐδὲν ἀνεκτὸν μὴ οὐ διασκέψασθαι, man muß es in Erwägung ziehen, 181 b; Sp.; Adv. ἀνεκτῶς Isocr. 5, 11, χαλεπόν ἐστι, περὶ τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν δύο λόγους ἀνεκτῶς εἰπεῖν, erträglich zu sprechen; οὐκ ἀνεκτῶς ἔχει, es ist nicht zu ertragen, Xen. Hell. 7, 3, 1; – ἀνεκτότερον ἔσται τῇ γῇ Matth. 10, 15.