μεταχείριος: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(8) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=metaxei/rios | |Beta Code=metaxei/rios | ||
|Definition=ον, pl. -ιοι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in the hand</b>, Lat. <b class="b2">in manu</b>, i. e. <b class="b2">slaves</b>, <span class="title">CIG</span>3344 (Smyrna) = <span class="title">Epigr.Gr.</span>313, where Kaibel emends to <b class="b3">μετὰ χείρεσι</b>.</span> | |Definition=ον, pl. -ιοι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in the hand</b>, Lat. <b class="b2">in manu</b>, i. e. <b class="b2">slaves</b>, <span class="title">CIG</span>3344 (Smyrna) = <span class="title">Epigr.Gr.</span>313, where Kaibel emends to <b class="b3">μετὰ χείρεσι</b>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0157.png Seite 157]] zwischen, unter den Händen befindlich, Nonn. par. 13, 40. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, pl. -ιοι,
A in the hand, Lat. in manu, i. e. slaves, CIG3344 (Smyrna) = Epigr.Gr.313, where Kaibel emends to μετὰ χείρεσι.
German (Pape)
[Seite 157] zwischen, unter den Händen befindlich, Nonn. par. 13, 40.