Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παστοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
(9)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pastillfo/ros
|Beta Code=pastillfo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying a</b> <b class="b3">παστός</b> (perh. <b class="b2">shrine</b>) : <b class="b3">οἱ π</b>. priests appointed for this purpose, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.77</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLille</span> 11.2</span>,<span class="bibl">7</span> (iii B.C.), <span class="bibl">D.S.1.29</span>, <span class="title">IG</span>14.1366, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.8</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">bringing the marriage-bed</b>, <b class="b3">π. Παφίη</b> Epigr. in Stob.1.5.14 (Hermes).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying a</b> <b class="b3">παστός</b> (perh. <b class="b2">shrine</b>) : <b class="b3">οἱ π</b>. priests appointed for this purpose, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.77</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLille</span> 11.2</span>,<span class="bibl">7</span> (iii B.C.), <span class="bibl">D.S.1.29</span>, <span class="title">IG</span>14.1366, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.8</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">bringing the marriage-bed</b>, <b class="b3">π. Παφίη</b> Epigr. in Stob.1.5.14 (Hermes).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0532.png Seite 532]] das Bild eines Gottes in einer Kapelle tragend, bes. eine Art Priester, die dies Geschäft hatten, D. Sic. 1, 29, Clem. Al. u. a. Sp. – Bei Theo Al. 2 (App. 40) Beiwort des Planeten Venus. – Vgl. übrigens hier u. zu dem Vor. Sturz dial. Maced. p. 107 ff.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παστοφόρος Medium diacritics: παστοφόρος Low diacritics: παστοφόρος Capitals: ΠΑΣΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: pastophóros Transliteration B: pastophoros Transliteration C: pastoforos Beta Code: pastillfo/ros

English (LSJ)

ον,

   A carrying a παστός (perh. shrine) : οἱ π. priests appointed for this purpose, PHib.1.77 (iii B.C.), PLille 11.2,7 (iii B.C.), D.S.1.29, IG14.1366, Porph.Abst.4.8, etc.    II bringing the marriage-bed, π. Παφίη Epigr. in Stob.1.5.14 (Hermes).

German (Pape)

[Seite 532] das Bild eines Gottes in einer Kapelle tragend, bes. eine Art Priester, die dies Geschäft hatten, D. Sic. 1, 29, Clem. Al. u. a. Sp. – Bei Theo Al. 2 (App. 40) Beiwort des Planeten Venus. – Vgl. übrigens hier u. zu dem Vor. Sturz dial. Maced. p. 107 ff.