βουπλήξ: Difference between revisions
Τοὺς τῆς φύσεως οὐκ ἔστι λανθάνειν (μανθάνειν) νόμους → Legibus naturae non potest evadier → Naturgesetze keiner insgeheim verletzt
(4) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bouplh/c | |Beta Code=bouplh/c | ||
|Definition=ῆγος<b class="b3">, ὁ</b> (also ἡ, Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>4, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>371.40</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ox-goad</b>, <b class="b3">θεινόμεναι βουπλῆγι</b> (gender undetermined) <span class="bibl">Il. 6.135</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">axe for felling an ox</b>, AP9.352 (Leon.), Timo<span class="bibl">4.1</span>, <span class="bibl">Q.S.1.159</span>.</span> | |Definition=ῆγος<b class="b3">, ὁ</b> (also ἡ, Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>4, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>371.40</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ox-goad</b>, <b class="b3">θεινόμεναι βουπλῆγι</b> (gender undetermined) <span class="bibl">Il. 6.135</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">axe for felling an ox</b>, AP9.352 (Leon.), Timo<span class="bibl">4.1</span>, <span class="bibl">Q.S.1.159</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0459.png Seite 459]] ῆγος, Rinder schlagend; als subst., ἡ, der Stachelstab, zum Antreiben der Rinder, Hom. einmal, Iliad. 6, 135 Διωνύσοιο τιθήνας σεῦε κατ' ἠγάθεον Νυσήιον· αἱ δ' ἅμα πᾶσαι [[θύσθλα]] χαμαὶ κατέχευαν, ὑπ' ἀνδροφόνοιο Λυκούργου θεινόμεναι βουπλῆγι, vgl. über den Accent Scholl. Herodian. – Luc. Philop. 4; ὁ, Tim. Phlias. Ath. X, 445 e; sp. D. Nach Einigen = Beil zum Tödten von Rindern, Apoll. Lex. Homer. p. 52, 7 <b class="b2">βουπλῆγι</b> πελέκει· οἱ δὲ τῇ μάστιγι, vgl. Scholl. Iliad. 6, 135; so braucht es für »Opferbeil« Leon. Al. 9 (IX, 352); dah. Streitaxt, [[ἀμφίτυπος]], [[βαθύστομος]], Qu. Sm. 1, 158. 337. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
ῆγος, ὁ (also ἡ, Ps.-Luc.Philopatr.4, EM371.40),
A ox-goad, θεινόμεναι βουπλῆγι (gender undetermined) Il. 6.135. 2 axe for felling an ox, AP9.352 (Leon.), Timo4.1, Q.S.1.159.
German (Pape)
[Seite 459] ῆγος, Rinder schlagend; als subst., ἡ, der Stachelstab, zum Antreiben der Rinder, Hom. einmal, Iliad. 6, 135 Διωνύσοιο τιθήνας σεῦε κατ' ἠγάθεον Νυσήιον· αἱ δ' ἅμα πᾶσαι θύσθλα χαμαὶ κατέχευαν, ὑπ' ἀνδροφόνοιο Λυκούργου θεινόμεναι βουπλῆγι, vgl. über den Accent Scholl. Herodian. – Luc. Philop. 4; ὁ, Tim. Phlias. Ath. X, 445 e; sp. D. Nach Einigen = Beil zum Tödten von Rindern, Apoll. Lex. Homer. p. 52, 7 βουπλῆγι πελέκει· οἱ δὲ τῇ μάστιγι, vgl. Scholl. Iliad. 6, 135; so braucht es für »Opferbeil« Leon. Al. 9 (IX, 352); dah. Streitaxt, ἀμφίτυπος, βαθύστομος, Qu. Sm. 1, 158. 337.