ἐπιμαρτύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn

Menander, Monostichoi, 418
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pimartu/romai
|Beta Code=e)pimartu/romai
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">call to witness, appeal to</b>, in case of a treaty, θεούς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>4.8.7</span>, etc.; in case of history, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>3.4.4</span>: abs., <span class="bibl">Plb.24.11.8</span>; also, <b class="b2">call</b> a person <b class="b2">to appear as one's witness</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>495</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1437</span>, etc.; folld. by <b class="b3">ὅτι . .</b>, <b class="b2">call</b> bystanders <b class="b2">to witness</b> that... <span class="bibl">D.34.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">call on earnestly, conjure</b>, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.ή, <span class="bibl">Th.6.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">adduce as evidence, appeal to fact</b>, ὅτι . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244b</span>: c. acc. rei et inf., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. = [[ἐπιμαρτυρέω]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLille</span> 3.8</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. = [[ἐπιμαρτυρέω]] <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Vett.Val.292.10</span>.</span>
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">call to witness, appeal to</b>, in case of a treaty, θεούς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>4.8.7</span>, etc.; in case of history, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>3.4.4</span>: abs., <span class="bibl">Plb.24.11.8</span>; also, <b class="b2">call</b> a person <b class="b2">to appear as one's witness</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>495</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1437</span>, etc.; folld. by <b class="b3">ὅτι . .</b>, <b class="b2">call</b> bystanders <b class="b2">to witness</b> that... <span class="bibl">D.34.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">call on earnestly, conjure</b>, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.ή, <span class="bibl">Th.6.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">adduce as evidence, appeal to fact</b>, ὅτι . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244b</span>: c. acc. rei et inf., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. = [[ἐπιμαρτυρέω]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLille</span> 3.8</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. = [[ἐπιμαρτυρέω]] <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Vett.Val.292.10</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0960.png Seite 960]] ein Zeugniß abgeben, bezeugen; [[τόδε]] ἄξιον ἐπιμαρτύρασθαι ὅτι Plat. Phaedr. 244 b. – Gew. zu Zeugen anrufen, Zeugen herbeirufen, bes. θεούς, bei Abschließung von Verträgen, od. bei erlittenem Unrecht, Xen. Cyr. 8, 5, 25 Hell. 3, 4, 4; τὸν Δία Plat. Ep. VII, 350 b u. Folgde; absol., Ar. Nubb. 495; Pol. 25, 9, 8; D. Sic. 16, 21; – ἐπιμαρτυρόμεθα μὴ κατιστάναι τυραννίδας Her. 5, 92, 7; ἐπεμαρτύρετο μὴ ἀπόντος περὶ [[αὐτοῦ]] διαβολὰς ἀποδέχεσθαι, er beschwor sie, flehte sie an, Thuc. 6, 29; vgl. Pol. 3, 15, 12. – Vor Zeugen aussagen, versichern, πολλοὺς παρίστανται ἐπιμαρτυρόμενοι ὅτι Dem. 34, 28. S. [[ἐπιμαρτυρέω]].
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμαρτύρομαι Medium diacritics: ἐπιμαρτύρομαι Low diacritics: επιμαρτύρομαι Capitals: ΕΠΙΜΑΡΤΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: epimartýromai Transliteration B: epimartyromai Transliteration C: epimartyromai Beta Code: e)pimartu/romai

English (LSJ)

[ῡ],

   A call to witness, appeal to, in case of a treaty, θεούς X.Cyr.8.5.25, An.4.8.7, etc.; in case of history, Id.HG3.4.4: abs., Plb.24.11.8; also, call a person to appear as one's witness, Ar.Nu.495, V.1437, etc.; folld. by ὅτι . ., call bystanders to witness that... D.34.28.    2. call on earnestly, conjure, Hdt.5.92.ή, Th.6.29.    3. adduce as evidence, appeal to fact, ὅτι . . Pl.Phdr.244b: c. acc. rei et inf., Plu.Luc.35.    II. = ἐπιμαρτυρέω 1, PLille 3.8 (iii B.C.), etc.    2. = ἐπιμαρτυρέω 11, Vett.Val.292.10.

German (Pape)

[Seite 960] ein Zeugniß abgeben, bezeugen; τόδε ἄξιον ἐπιμαρτύρασθαι ὅτι Plat. Phaedr. 244 b. – Gew. zu Zeugen anrufen, Zeugen herbeirufen, bes. θεούς, bei Abschließung von Verträgen, od. bei erlittenem Unrecht, Xen. Cyr. 8, 5, 25 Hell. 3, 4, 4; τὸν Δία Plat. Ep. VII, 350 b u. Folgde; absol., Ar. Nubb. 495; Pol. 25, 9, 8; D. Sic. 16, 21; – ἐπιμαρτυρόμεθα μὴ κατιστάναι τυραννίδας Her. 5, 92, 7; ἐπεμαρτύρετο μὴ ἀπόντος περὶ αὐτοῦ διαβολὰς ἀποδέχεσθαι, er beschwor sie, flehte sie an, Thuc. 6, 29; vgl. Pol. 3, 15, 12. – Vor Zeugen aussagen, versichern, πολλοὺς παρίστανται ἐπιμαρτυρόμενοι ὅτι Dem. 34, 28. S. ἐπιμαρτυρέω.