ὑπόδυσις: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
(12) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(po/dusis | |Beta Code=u(po/dusis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">getting under</b> a place, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>713a20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">retiring place, place of shelter</b>, <span class="bibl">Agatharch.32</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.22</span>, Muson.<span class="title">Fr.</span> 14p.71H. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">imperceptibility</b>, σφυγμῶν <span class="bibl">Sor.2.61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> = <b class="b2">submersio</b>, Gloss.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">getting under</b> a place, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>713a20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">retiring place, place of shelter</b>, <span class="bibl">Agatharch.32</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.22</span>, Muson.<span class="title">Fr.</span> 14p.71H. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">imperceptibility</b>, σφυγμῶν <span class="bibl">Sor.2.61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> = <b class="b2">submersio</b>, Gloss.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1216.png Seite 1216]] ἡ, das Untertauchen, Hineinschlüpfen. – Ort zum Verkriechen, Schlupfwinkel, dah. Zuflucht, D. Sic. 3, 44. S. auch [[ὑπόδοσις]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A getting under a place, Arist.IA713a20. II retiring place, place of shelter, Agatharch.32, J.BJ3.7.22, Muson.Fr. 14p.71H. III imperceptibility, σφυγμῶν Sor.2.61. IV = submersio, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1216] ἡ, das Untertauchen, Hineinschlüpfen. – Ort zum Verkriechen, Schlupfwinkel, dah. Zuflucht, D. Sic. 3, 44. S. auch ὑπόδοσις.