κῦδος: Difference between revisions
Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld
(7) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ku=dos | |Beta Code=ku=dos | ||
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">glory, renown</b>, esp. in war, ὡς ἄν μοι τιμὴν . . καὶ κ. ἄρηαι <span class="bibl">Il.16.84</span>; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κ. ὀπηδεῖ <span class="bibl">17.251</span>; <b class="b3">Ἕκτορι κ. ὄπαζεν</b> (sc. <b class="b3">Ἀπόλλων</b>) <span class="bibl">16.730</span>; ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κ. ὀρέξῃ <span class="bibl">5.33</span>; <b class="b3">κ. ἀρέσθαι</b> to win <b class="b2">glory</b>, <span class="bibl">12.407</span>, etc.; κύδεϊ γαίων <span class="bibl">1.405</span>, <span class="bibl">5.906</span>; of a person, <b class="b3">μέγα κ. Ἀχαιῶν</b> <b class="b2">glory</b> of the Achaeans, of Odysseus, <span class="bibl">9.673</span>, <span class="bibl">Od.12.184</span>; of Nestor, <span class="bibl">Il.14.42</span>, <span class="bibl">Od.3.79</span>.—Ep. word, also in Alc.<span class="title">Supp.</span>23.13, <span class="bibl">Hdt.7.8</span>.ά, <span class="bibl">Democr.215</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.89</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>317</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>455</span> (not in S. or E.); in a mock-heroic line, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>200</span>; never in Att. Prose.</span> | |Definition=εος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">glory, renown</b>, esp. in war, ὡς ἄν μοι τιμὴν . . καὶ κ. ἄρηαι <span class="bibl">Il.16.84</span>; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κ. ὀπηδεῖ <span class="bibl">17.251</span>; <b class="b3">Ἕκτορι κ. ὄπαζεν</b> (sc. <b class="b3">Ἀπόλλων</b>) <span class="bibl">16.730</span>; ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κ. ὀρέξῃ <span class="bibl">5.33</span>; <b class="b3">κ. ἀρέσθαι</b> to win <b class="b2">glory</b>, <span class="bibl">12.407</span>, etc.; κύδεϊ γαίων <span class="bibl">1.405</span>, <span class="bibl">5.906</span>; of a person, <b class="b3">μέγα κ. Ἀχαιῶν</b> <b class="b2">glory</b> of the Achaeans, of Odysseus, <span class="bibl">9.673</span>, <span class="bibl">Od.12.184</span>; of Nestor, <span class="bibl">Il.14.42</span>, <span class="bibl">Od.3.79</span>.—Ep. word, also in Alc.<span class="title">Supp.</span>23.13, <span class="bibl">Hdt.7.8</span>.ά, <span class="bibl">Democr.215</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.89</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>317</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>455</span> (not in S. or E.); in a mock-heroic line, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>200</span>; never in Att. Prose.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1524.png Seite 1524]] τό, <b class="b2">Ruhm, Ehre</b>, bes. <b class="b2">Kriegsruhm</b>; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ [[κῦδος]] ὀπηδεῖ Il. 17, 251, öfter; μάρνασθ', ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς [[κῦδος]] ὀρέξει 5, 33, wie [[κῦδος]] ὀπάζειν 17, 630; ἐγγυαλίζειν, 15, 491; προτιάπτειν, 24, 110; ἠράμεθα μέγα [[κῦδος]], ἐπέφνομεν Ἕκτορα [[δῖον]] 22, 393, u. öfter [[κῦδος]] [[ἀρέσθαι]], Ruhm für sich in dem Kampfe davontragen; auch = körperliche Ueberlegenheit, die den Siegesruhm begründet, κύδεϊ γαίων, seiner Kraft sich freuend, im Hochgefühle seiner Macht, von Zeus, von Briareos, 1, 405, von Ares 5, 906; μέγα [[κῦδος]] Ἀχαιῶν, großer Ruhm, Zierde u. Stolz der Achäer, vom Nestor, 14, 42, vom Odysseus, Od. 12, 184, öfter. Auch übh. Gelingen, Gedeihen, preiswürdiger Erfolg, denn Tüchtigkeit u. Gelingen erwirbt Ruhm, vgl. Nitzsch zu Od. 3, 57. – Ruhm, Siegesruhm ist es bei Pind., ἔδωκεν μέγα κ. P. 2, 89, vgl. I. 1, 50 ὃς ἀμφ' ἀέθλοις ἢ πολεμίζων ἄρηται [[κῦδος]] ἁβρόν, u. bei Aesch., ὡς γὰρ θεὸς ἔδωκε ναῶν [[κῦδος]] Ἕλλησιν μάχης Pers. 447, ἄροισθε [[κῦδος]] πολίταις Spt. 299. – Nach Schol. Ap. Rh. 1, 1337 ὁ [[κῦδος]] = [[λοιδορία]] παρὰ Συρακοσίοις, u. so VLL.; vgl. Zenob. 4, 70, der auch bemerkt, daß die erste Sylbe davon kurz sei. Vgl. [[κυδάζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
εος, τό,
A glory, renown, esp. in war, ὡς ἄν μοι τιμὴν . . καὶ κ. ἄρηαι Il.16.84; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κ. ὀπηδεῖ 17.251; Ἕκτορι κ. ὄπαζεν (sc. Ἀπόλλων) 16.730; ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κ. ὀρέξῃ 5.33; κ. ἀρέσθαι to win glory, 12.407, etc.; κύδεϊ γαίων 1.405, 5.906; of a person, μέγα κ. Ἀχαιῶν glory of the Achaeans, of Odysseus, 9.673, Od.12.184; of Nestor, Il.14.42, Od.3.79.—Ep. word, also in Alc.Supp.23.13, Hdt.7.8.ά, Democr.215, Pi.P.2.89, al., A.Th.317 (lyr.), Pers.455 (not in S. or E.); in a mock-heroic line, Ar.Eq.200; never in Att. Prose.
German (Pape)
[Seite 1524] τό, Ruhm, Ehre, bes. Kriegsruhm; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ Il. 17, 251, öfter; μάρνασθ', ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κῦδος ὀρέξει 5, 33, wie κῦδος ὀπάζειν 17, 630; ἐγγυαλίζειν, 15, 491; προτιάπτειν, 24, 110; ἠράμεθα μέγα κῦδος, ἐπέφνομεν Ἕκτορα δῖον 22, 393, u. öfter κῦδος ἀρέσθαι, Ruhm für sich in dem Kampfe davontragen; auch = körperliche Ueberlegenheit, die den Siegesruhm begründet, κύδεϊ γαίων, seiner Kraft sich freuend, im Hochgefühle seiner Macht, von Zeus, von Briareos, 1, 405, von Ares 5, 906; μέγα κῦδος Ἀχαιῶν, großer Ruhm, Zierde u. Stolz der Achäer, vom Nestor, 14, 42, vom Odysseus, Od. 12, 184, öfter. Auch übh. Gelingen, Gedeihen, preiswürdiger Erfolg, denn Tüchtigkeit u. Gelingen erwirbt Ruhm, vgl. Nitzsch zu Od. 3, 57. – Ruhm, Siegesruhm ist es bei Pind., ἔδωκεν μέγα κ. P. 2, 89, vgl. I. 1, 50 ὃς ἀμφ' ἀέθλοις ἢ πολεμίζων ἄρηται κῦδος ἁβρόν, u. bei Aesch., ὡς γὰρ θεὸς ἔδωκε ναῶν κῦδος Ἕλλησιν μάχης Pers. 447, ἄροισθε κῦδος πολίταις Spt. 299. – Nach Schol. Ap. Rh. 1, 1337 ὁ κῦδος = λοιδορία παρὰ Συρακοσίοις, u. so VLL.; vgl. Zenob. 4, 70, der auch bemerkt, daß die erste Sylbe davon kurz sei. Vgl. κυδάζω.