ὑδροφόρος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
(12)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(dro/foros
|Beta Code=u(dro/foros
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying water</b>, κόρη <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>31</span>; ἀγγεῖον <span class="bibl">Poll.8.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">ὑ., ὁ</b> and ἡ, <b class="b2">watercarrier</b>, <span class="bibl">Hdt.3.14</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>702.24</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span> 9.33(27)</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>7</span>, etc.; <b class="b3">Γδροφόροι</b>, title of Tragedies by Aeschylus and by Sophocles; <b class="b3">ὑ. Ἀρτέμιδος Πυθίης</b>, title of priestess at Branchidae, <span class="title">OGI</span>226.1 (iii B. C.); so in pl., <span class="title">CIG</span>2885, <span class="title">BMus.Inscr.</span> 922.9; also at Athens, of maidens who served at the Dipolieia, Thphr. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.30</span>; cf. ὑδροφορέω <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ὑδροφόρους· ὑδρορρόους</b>, Hsch.</span>
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying water</b>, κόρη <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>31</span>; ἀγγεῖον <span class="bibl">Poll.8.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">ὑ., ὁ</b> and ἡ, <b class="b2">watercarrier</b>, <span class="bibl">Hdt.3.14</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>702.24</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span> 9.33(27)</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>7</span>, etc.; <b class="b3">Γδροφόροι</b>, title of Tragedies by Aeschylus and by Sophocles; <b class="b3">ὑ. Ἀρτέμιδος Πυθίης</b>, title of priestess at Branchidae, <span class="title">OGI</span>226.1 (iii B. C.); so in pl., <span class="title">CIG</span>2885, <span class="title">BMus.Inscr.</span> 922.9; also at Athens, of maidens who served at the Dipolieia, Thphr. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.30</span>; cf. ὑδροφορέω <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ὑδροφόρους· ὑδρορρόους</b>, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1174.png Seite 1174]] Wasser tragend; ὁ [[ὑδροφόρος]], der Wasserträger, Her. 3, 14; Luc. vit. auct. 7; ἡ [[ὑδροφόρος]], die Wasserträgerinn, Xen. An. 4, 5, 10; Folgende.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδροφόρος Medium diacritics: ὑδροφόρος Low diacritics: υδροφόρος Capitals: ΥΔΡΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: hydrophóros Transliteration B: hydrophoros Transliteration C: ydroforos Beta Code: u(dro/foros

English (LSJ)

(parox.), ον,

   A carrying water, κόρη Plu. Them.31; ἀγγεῖον Poll.8.66.    II Subst. ὑ., ὁ and ἡ, watercarrier, Hdt.3.14, X.An.4.5.10, PCair.Zen.702.24 (iii B. C.), LXX Jo. 9.33(27), Luc.Vit.Auct.7, etc.; Γδροφόροι, title of Tragedies by Aeschylus and by Sophocles; ὑ. Ἀρτέμιδος Πυθίης, title of priestess at Branchidae, OGI226.1 (iii B. C.); so in pl., CIG2885, BMus.Inscr. 922.9; also at Athens, of maidens who served at the Dipolieia, Thphr. ap. Porph.Abst.2.30; cf. ὑδροφορέω 11.    III ὑδροφόρους· ὑδρορρόους, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1174] Wasser tragend; ὁ ὑδροφόρος, der Wasserträger, Her. 3, 14; Luc. vit. auct. 7; ἡ ὑδροφόρος, die Wasserträgerinn, Xen. An. 4, 5, 10; Folgende.