ἐπιδημία: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich

Menander, Monostichoi, 344
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pidhmi/a
|Beta Code=e)pidhmi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stay in a place</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>127a</span>; <b class="b3">αἱ ἐ. αἱ</b> τῶν συμμάχων <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.18</span>; of an Emperor, <b class="b2">visit</b>, <span class="title">OGI</span>517.7 (Thyatira, iii A.D.), <span class="bibl">Hdn.3.14.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b3">ἐ. εἰς . .</b> <b class="b2">arrival</b> at . . <span class="title">IG</span>3.1023. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">prevalence of an epidemic</b>, νουσήματος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Hom.</span>9</span>; of rain, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>5.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. Dor. ἐπιδᾱμία, ἡ, <b class="b2">right of residence</b>, IG12(1).43 (Rhodes).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stay in a place</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>127a</span>; <b class="b3">αἱ ἐ. αἱ</b> τῶν συμμάχων <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.18</span>; of an Emperor, <b class="b2">visit</b>, <span class="title">OGI</span>517.7 (Thyatira, iii A.D.), <span class="bibl">Hdn.3.14.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b3">ἐ. εἰς . .</b> <b class="b2">arrival</b> at . . <span class="title">IG</span>3.1023. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">prevalence of an epidemic</b>, νουσήματος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Hom.</span>9</span>; of rain, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>5.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. Dor. ἐπιδᾱμία, ἡ, <b class="b2">right of residence</b>, IG12(1).43 (Rhodes).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0937.png Seite 937]] ἡ, das in der Heimath sein, der Aufenthalt an einem Orte, ἀνεγνώρισέ με ἐκ τῆς προτέρας ἐπιδημίας Plat. Parm. 127 a; διὰ τὰς ἐπιδημίας τὰς τῶν συμμάχων Xen. Rep. Ath. 1, 17; Sp.; Heimathsrecht, ἐπιδαμία δέδοταί τινι, Inscr. Rhein. Mus. N. F. IV, 2 p. 166. – Von Krankheiten, die Verbreitung in einem Volke, Hippocr. – Die Ankunft, Hdn. 3, 14, 8; auch ὑετοῦ ἀπειλοῦντος Ael. H. A. 5, 13.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδημία Medium diacritics: ἐπιδημία Low diacritics: επιδημία Capitals: ΕΠΙΔΗΜΙΑ
Transliteration A: epidēmía Transliteration B: epidēmia Transliteration C: epidimia Beta Code: e)pidhmi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A stay in a place, Pl.Prm.127a; αἱ ἐ. αἱ τῶν συμμάχων X.Ath.1.18; of an Emperor, visit, OGI517.7 (Thyatira, iii A.D.), Hdn.3.14.1.    2. ἐ. εἰς . . arrival at . . IG3.1023.    3. prevalence of an epidemic, νουσήματος Hp.Nat.Hom.9; of rain, Ael. NA5.13.    4. Dor. ἐπιδᾱμία, ἡ, right of residence, IG12(1).43 (Rhodes).

German (Pape)

[Seite 937] ἡ, das in der Heimath sein, der Aufenthalt an einem Orte, ἀνεγνώρισέ με ἐκ τῆς προτέρας ἐπιδημίας Plat. Parm. 127 a; διὰ τὰς ἐπιδημίας τὰς τῶν συμμάχων Xen. Rep. Ath. 1, 17; Sp.; Heimathsrecht, ἐπιδαμία δέδοταί τινι, Inscr. Rhein. Mus. N. F. IV, 2 p. 166. – Von Krankheiten, die Verbreitung in einem Volke, Hippocr. – Die Ankunft, Hdn. 3, 14, 8; auch ὑετοῦ ἀπειλοῦντος Ael. H. A. 5, 13.