δυσφημέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει → a fox, which, by spreading itself out, wards off the eagle's swoop

Source
(4)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusfhme/w
|Beta Code=dusfhme/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">use ill words</b>, esp. <b class="b2">words of ill omen</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1078</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 905</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">speak ill of</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1183</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>600</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>181</span> (lyr.), Phld.<span class="title">Rh.</span>1.215 S., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>13.178a</span>:—Pass., <span class="bibl">Phld. <span class="title">Mort.</span>36</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">use ill words</b>, esp. <b class="b2">words of ill omen</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1078</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 905</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">speak ill of</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1183</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>600</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>181</span> (lyr.), Phld.<span class="title">Rh.</span>1.215 S., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>13.178a</span>:—Pass., <span class="bibl">Phld. <span class="title">Mort.</span>36</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0689.png Seite 689]] böse Worte von übler Vorbedeutung brauchen, Ggstz [[εὐφημέω]]; Soph. El. 893; Plut. Cic. 22; – τινά, gegen Einen, Eur. Hec. 189; gew. Jemanden lästern, schmähen; τὸν θεόν Aesch. 1048; vgl. Soph. El. 1182 [[οὔτοι]] ποτ' [[ἄλλην]] ἢ 'μὲ δυσφημεῐς τάδε, Schol. τὰ δύσφημα [[ταῦτα]], ἃ λέγεις, ἐμοὶ καὶ οὐκ ἄλλῳ τινὶ ἁρμόζει; Eur. Heracl. 600.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσφημέω Medium diacritics: δυσφημέω Low diacritics: δυσφημέω Capitals: ΔΥΣΦΗΜΕΩ
Transliteration A: dysphēméō Transliteration B: dysphēmeō Transliteration C: dysfimeo Beta Code: dusfhme/w

English (LSJ)

   A use ill words, esp. words of ill omen, A.Ag.1078, S.El. 905, Plu.Cic.22.    II trans., speak ill of, S.El.1183, E.Heracl.600, Hec.181 (lyr.), Phld.Rh.1.215 S., Them.Or.13.178a:—Pass., Phld. Mort.36.

German (Pape)

[Seite 689] böse Worte von übler Vorbedeutung brauchen, Ggstz εὐφημέω; Soph. El. 893; Plut. Cic. 22; – τινά, gegen Einen, Eur. Hec. 189; gew. Jemanden lästern, schmähen; τὸν θεόν Aesch. 1048; vgl. Soph. El. 1182 οὔτοι ποτ' ἄλλην ἢ 'μὲ δυσφημεῐς τάδε, Schol. τὰ δύσφημα ταῦτα, ἃ λέγεις, ἐμοὶ καὶ οὐκ ἄλλῳ τινὶ ἁρμόζει; Eur. Heracl. 600.