ὑποκονίω: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pokoni/w | |Beta Code=u(pokoni/w | ||
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put dust to the roots</b>, esp. <b class="b2">by digging</b> (cf. [[ὑποσκάπτω]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>2.7.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., of wrestlers, <b class="b2">sprinkle oneself with dust</b>, in preparation for the contest, τὼ χεῖρε ὑποκονίεται <span class="title">Com.Adesp.</span>401: metaph., Plu.2.614d.</span> | |Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put dust to the roots</b>, esp. <b class="b2">by digging</b> (cf. [[ὑποσκάπτω]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>2.7.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., of wrestlers, <b class="b2">sprinkle oneself with dust</b>, in preparation for the contest, τὼ χεῖρε ὑποκονίεται <span class="title">Com.Adesp.</span>401: metaph., Plu.2.614d.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1221.png Seite 1221]] ein wenig bestäuben, bes. den Weinstock od. die Weintrauben beim Behacken bestäuben, pulverare, wie [[ὑποσκάπτω]], Theophr. – Med. von den Ringern, sich mit dem Ringerstaube bestreuen, dah. sich zum Kampfe rüsten, Plut. Pomp. 53 u. öfter. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A put dust to the roots, esp. by digging (cf. ὑποσκάπτω), Id.HP2.7.5. II Med., of wrestlers, sprinkle oneself with dust, in preparation for the contest, τὼ χεῖρε ὑποκονίεται Com.Adesp.401: metaph., Plu.2.614d.
German (Pape)
[Seite 1221] ein wenig bestäuben, bes. den Weinstock od. die Weintrauben beim Behacken bestäuben, pulverare, wie ὑποσκάπτω, Theophr. – Med. von den Ringern, sich mit dem Ringerstaube bestreuen, dah. sich zum Kampfe rüsten, Plut. Pomp. 53 u. öfter.