ἀλφάνω: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(4000)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)lfa/nw
|Beta Code=a)lfa/nw
|Definition=[ᾰν] (ἀλφαίνω <span class="bibl"><span class="title">EM</span>72.39</span>, <span class="bibl">Aët.13.133</span>), Hom. only in aor. 2 <b class="b3">ἦλφον</b>, cf. <span class="title">IG</span>1.53a15, Plu.2.668c: pres., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>297</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>326</span> (no-where else in Trag.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>324</span>, <span class="bibl">Eup.258</span>, <span class="bibl">Men.362</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring in, yield, fetch</b>, ἵνα μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι <span class="bibl">Od.17.250</span>; ὁ δ' ὑμῖν μυρίον ὦνον ἄλφοι <span class="bibl">15.452</span>, cf. <span class="bibl">20.383</span>; ἑκατόμβοιον δέ τοι ἦλφον <span class="bibl">Il.21.79</span>; <b class="b3">ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μίσθωσιν τὸ τέμενος</b> <span class="title">IG</span> l.c., cf. Plu. l.c.: metaph., <b class="b3">φθόνον ἀλφάνειν</b> <b class="b2">to incur</b> envy, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>297</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἐναλλάσσω]], <b class="b2">change</b>, Aët. l.c. (cf. Skt. <b class="b2">arghás</b> 'price').</span>
|Definition=[ᾰν] (ἀλφαίνω <span class="bibl"><span class="title">EM</span>72.39</span>, <span class="bibl">Aët.13.133</span>), Hom. only in aor. 2 <b class="b3">ἦλφον</b>, cf. <span class="title">IG</span>1.53a15, Plu.2.668c: pres., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>297</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>326</span> (no-where else in Trag.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>324</span>, <span class="bibl">Eup.258</span>, <span class="bibl">Men.362</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring in, yield, fetch</b>, ἵνα μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι <span class="bibl">Od.17.250</span>; ὁ δ' ὑμῖν μυρίον ὦνον ἄλφοι <span class="bibl">15.452</span>, cf. <span class="bibl">20.383</span>; ἑκατόμβοιον δέ τοι ἦλφον <span class="bibl">Il.21.79</span>; <b class="b3">ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μίσθωσιν τὸ τέμενος</b> <span class="title">IG</span> l.c., cf. Plu. l.c.: metaph., <b class="b3">φθόνον ἀλφάνειν</b> <b class="b2">to incur</b> envy, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>297</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἐναλλάσσω]], <b class="b2">change</b>, Aët. l.c. (cf. Skt. <b class="b2">arghás</b> 'price').</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0111.png Seite 111]] VLL. auch ἀλφαίνω, erkl. [[εὑρίσκω]], Hom. nur aor. 2, viermal, Iliad. 21, 79 ἑκατόμβοιον δέ τοι ἦλφον, brachte ich dir ein; Od. 15, 453 ὁ δ' ὕμιν μυρίον ὦνον ἄλφοι; 17, 250 ἵνα μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι; 20, 383 τοὺς ξείνους ἐν νηὶ πολυκλήιδι βαλόντες ἐς Σικελοὺς πέμψωμεν, [[ὅθεν]] κέ τοι ἄξιον ἄλφοι, der sing. auffallend, die Verse 381 – 383 sind unächt, das ἄλφοι war formelhaft geworden u. ward vom Nachdichter unpassend gebraucht, intransit. = einkommen möchte, oder mit Bezug auf den einen der ξεῖνοι, welcher zu der Rede Anlaß gab. – Praes. Eur. Med. 297 φθόνον πρὸς ἀστῶν ἀλφάνουσι, sich zuziehen; frgmtt. comicc. bei Suid.; Arist. frg. εἶπέν μ' ὁ [[κήρυξ]], [[οὗτος]] ἀλφάνει heißt wohl: der hat es erstanden; B. A. 382 erkl. εὑρίσκειν u. führt aus Eupol. an ἀποκηρύξει τις ὅ τι ἂν ἀλφάνῃ, quovis pretio.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλφάνω Medium diacritics: ἀλφάνω Low diacritics: αλφάνω Capitals: ΑΛΦΑΝΩ
Transliteration A: alphánō Transliteration B: alphanō Transliteration C: alfano Beta Code: a)lfa/nw

English (LSJ)

[ᾰν] (ἀλφαίνω EM72.39, Aët.13.133), Hom. only in aor. 2 ἦλφον, cf. IG1.53a15, Plu.2.668c: pres., E.Med.297, Fr.326 (no-where else in Trag.), Ar.Fr.324, Eup.258, Men.362:—

   A bring in, yield, fetch, ἵνα μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι Od.17.250; ὁ δ' ὑμῖν μυρίον ὦνον ἄλφοι 15.452, cf. 20.383; ἑκατόμβοιον δέ τοι ἦλφον Il.21.79; ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μίσθωσιν τὸ τέμενος IG l.c., cf. Plu. l.c.: metaph., φθόνον ἀλφάνειν to incur envy, E.Med.297.    II = ἐναλλάσσω, change, Aët. l.c. (cf. Skt. arghás 'price').

German (Pape)

[Seite 111] VLL. auch ἀλφαίνω, erkl. εὑρίσκω, Hom. nur aor. 2, viermal, Iliad. 21, 79 ἑκατόμβοιον δέ τοι ἦλφον, brachte ich dir ein; Od. 15, 453 ὁ δ' ὕμιν μυρίον ὦνον ἄλφοι; 17, 250 ἵνα μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι; 20, 383 τοὺς ξείνους ἐν νηὶ πολυκλήιδι βαλόντες ἐς Σικελοὺς πέμψωμεν, ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι, der sing. auffallend, die Verse 381 – 383 sind unächt, das ἄλφοι war formelhaft geworden u. ward vom Nachdichter unpassend gebraucht, intransit. = einkommen möchte, oder mit Bezug auf den einen der ξεῖνοι, welcher zu der Rede Anlaß gab. – Praes. Eur. Med. 297 φθόνον πρὸς ἀστῶν ἀλφάνουσι, sich zuziehen; frgmtt. comicc. bei Suid.; Arist. frg. εἶπέν μ' ὁ κήρυξ, οὗτος ἀλφάνει heißt wohl: der hat es erstanden; B. A. 382 erkl. εὑρίσκειν u. führt aus Eupol. an ἀποκηρύξει τις ὅ τι ἂν ἀλφάνῃ, quovis pretio.