ταριχεύω: Difference between revisions
Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft
(12) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tarixeu/w | |Beta Code=tarixeu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">preserve the body by artificial means, embalm</b>, of Egyptian mummies, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 80c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">preserve</b> food <b class="b2">by salting, pickling</b>, or <b class="b2">smoking</b>, τ. ὄα <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>190d</span>; <b class="b3">ἐλᾶν</b>( = [[ἐλαίαν]]) <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>231.5</span> (i A.D.):—Pass., [ἰχθύας] ἐξ ἅλμης τεταριχευμένους <span class="bibl">Hdt.2.77</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>93.2</span> (ii A.D.), etc.; <b class="b3">τεμάχη τεταριχευμένα</b> <b class="b2">preserved</b> meat, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.28</span>; χλωρὰ [κάππαρις] πρὶν -ευθῆναι Gal.6.615. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">season</b> wood by soaking it in water, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.2</span>, <span class="bibl">5.4.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">macerate</b>, Olymp.Alch.<span class="bibl">p.70</span> B., al. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> metaph. in Pass., <b class="b2">waste away, wither</b>, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>296</span>, cf. <span class="bibl">Sophr.54</span>; <b class="b3">τεταριχευμένος</b> <b class="b2">stale</b>, opp. <b class="b3">νεαλὴς καὶ πρόσφατος</b>, <span class="bibl">D.25.61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Medic., <b class="b2">reduce</b> a patient <b class="b2">by starving</b>, Gal.15.595.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">preserve the body by artificial means, embalm</b>, of Egyptian mummies, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 80c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">preserve</b> food <b class="b2">by salting, pickling</b>, or <b class="b2">smoking</b>, τ. ὄα <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>190d</span>; <b class="b3">ἐλᾶν</b>( = [[ἐλαίαν]]) <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>231.5</span> (i A.D.):—Pass., [ἰχθύας] ἐξ ἅλμης τεταριχευμένους <span class="bibl">Hdt.2.77</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>93.2</span> (ii A.D.), etc.; <b class="b3">τεμάχη τεταριχευμένα</b> <b class="b2">preserved</b> meat, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.28</span>; χλωρὰ [κάππαρις] πρὶν -ευθῆναι Gal.6.615. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">season</b> wood by soaking it in water, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.2</span>, <span class="bibl">5.4.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">macerate</b>, Olymp.Alch.<span class="bibl">p.70</span> B., al. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> metaph. in Pass., <b class="b2">waste away, wither</b>, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>296</span>, cf. <span class="bibl">Sophr.54</span>; <b class="b3">τεταριχευμένος</b> <b class="b2">stale</b>, opp. <b class="b3">νεαλὴς καὶ πρόσφατος</b>, <span class="bibl">D.25.61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Medic., <b class="b2">reduce</b> a patient <b class="b2">by starving</b>, Gal.15.595.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1071.png Seite 1071]] den todten Leib eines Menschen od. eines Thieres durch künstliche Zurichtung vor Fäulniß bewahren, einbalsamiren; Her. 2, 66. 88; Plat. Phaed. 80 c; Luc. de luct. 21. – Eben so Fleisch oder Fisch zum Essen aufbewahren, so daß sie nicht von Fäulniß leiden, einsalzen, einpökeln, einmachen; Her. 2, 77; τὰ ὄα, Plat. Conv. 190 d; τεμάχη τεταριχευμένα, Xen. An. 5, 4, 28 u. Folgde. – Auch von Körpern anderer Art, z. B. Holz in Meerwasser legen, um es härter u. dauerhafter zu machen. – Uebertr., von Alter, Sorgen, Kummer, austrocknen, ausdörren, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ, Aesch. Ch. 294; so setzt Dem. 25, 61 νεαλὴς καὶ [[πρόσφατος]] ὤν dem τεταριχευμένος καὶ πολὺν χρόνον ἔμπεπτωκώς gegenüber. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
A preserve the body by artificial means, embalm, of Egyptian mummies, Hdt.2.86, Pl.Phd. 80c. II preserve food by salting, pickling, or smoking, τ. ὄα Id.Smp.190d; ἐλᾶν( = ἐλαίαν) PRyl.231.5 (i A.D.):—Pass., [ἰχθύας] ἐξ ἅλμης τεταριχευμένους Hdt.2.77, cf. PGiss.93.2 (ii A.D.), etc.; τεμάχη τεταριχευμένα preserved meat, X.An.5.4.28; χλωρὰ [κάππαρις] πρὶν -ευθῆναι Gal.6.615. 2 season wood by soaking it in water, Thphr.HP4.2.2, 5.4.8. 3 macerate, Olymp.Alch.p.70 B., al. III metaph. in Pass., waste away, wither, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ A.Ch.296, cf. Sophr.54; τεταριχευμένος stale, opp. νεαλὴς καὶ πρόσφατος, D.25.61. 2 Medic., reduce a patient by starving, Gal.15.595.
German (Pape)
[Seite 1071] den todten Leib eines Menschen od. eines Thieres durch künstliche Zurichtung vor Fäulniß bewahren, einbalsamiren; Her. 2, 66. 88; Plat. Phaed. 80 c; Luc. de luct. 21. – Eben so Fleisch oder Fisch zum Essen aufbewahren, so daß sie nicht von Fäulniß leiden, einsalzen, einpökeln, einmachen; Her. 2, 77; τὰ ὄα, Plat. Conv. 190 d; τεμάχη τεταριχευμένα, Xen. An. 5, 4, 28 u. Folgde. – Auch von Körpern anderer Art, z. B. Holz in Meerwasser legen, um es härter u. dauerhafter zu machen. – Uebertr., von Alter, Sorgen, Kummer, austrocknen, ausdörren, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ, Aesch. Ch. 294; so setzt Dem. 25, 61 νεαλὴς καὶ πρόσφατος ὤν dem τεταριχευμένος καὶ πολὺν χρόνον ἔμπεπτωκώς gegenüber.