δωροφορία: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(c1)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0696.png Seite 696]] ἡ, das Geschenkebringen, Alciphr. 1, 6 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0696.png Seite 696]] ἡ, das Geschenkebringen, Alciphr. 1, 6 u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''δωροφορία''': ἡ, προσφορὰ δώρων, Ἀλκίφρ. 1. 6, [[Πολυδ]]. Δ΄, 47.
}}
}}

Revision as of 09:16, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωροφορία Medium diacritics: δωροφορία Low diacritics: δωροφορία Capitals: ΔΩΡΟΦΟΡΙΑ
Transliteration A: dōrophoría Transliteration B: dōrophoria Transliteration C: doroforia Beta Code: dwrofori/a

English (LSJ)

ἡ,

   A bringing of presents, v.l. in Ep.Rom.15.31, Alciphr. 1.6 (pl.), Poll.4.47.

German (Pape)

[Seite 696] ἡ, das Geschenkebringen, Alciphr. 1, 6 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δωροφορία: ἡ, προσφορὰ δώρων, Ἀλκίφρ. 1. 6, Πολυδ. Δ΄, 47.