στραβίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(c1)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] verdrehte Augen haben, schielen, Eust. zu Il. 2, 217.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] verdrehte Augen haben, schielen, Eust. zu Il. 2, 217.
}}
{{ls
|lstext='''στραβίζω''': ([[στραβός]]) ἔχω διεστραμμένους ὀφθαλμούς, εἶμαι «[[στραβός]]», ἀλλοίθωρος, Ἡσύχ.
}}
}}

Revision as of 09:18, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στρᾰβίζω Medium diacritics: στραβίζω Low diacritics: στραβίζω Capitals: ΣΤΡΑΒΙΖΩ
Transliteration A: strabízō Transliteration B: strabizō Transliteration C: stravizo Beta Code: strabi/zw

English (LSJ)

(στραβός)

   A squint, Hsch. s.v. ἰλλώπτω, EM713.13.

German (Pape)

[Seite 950] verdrehte Augen haben, schielen, Eust. zu Il. 2, 217.

Greek (Liddell-Scott)

στραβίζω: (στραβός) ἔχω διεστραμμένους ὀφθαλμούς, εἶμαι «στραβός», ἀλλοίθωρος, Ἡσύχ.