ξενοκτόνος: Difference between revisions
From LSJ
Δίωκε δόξην καὶ ἀρετήν, φεῦγε δὲ ψόγον → Virtutem sequere et laudem, fuge famam malam → Verfolge Ruhm und Tüchtigkeit, doch Tadel flieh
(13_1) |
(6_18) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0277.png Seite 277]] Fremde od. Gastfreunde tödtend; τιμαί, [[τέχνη]], Eur. I. T. 53. 776; Aesch. 3, 224; Luc. D. D. 16, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0277.png Seite 277]] Fremde od. Gastfreunde tödtend; τιμαί, [[τέχνη]], Eur. I. T. 53. 776; Aesch. 3, 224; Luc. D. D. 16, 2. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ξενοκτόνος''': -ον, ὁ φονεύων τοὺς παρ’ αὐτῷ ξενιζομένους ἢ ξένους, Εὐρ. Ι. Τ. 53, 776, Αἰσχίν. 85, Πλουτ. Μάρ. 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A slaying guests or strangers, E.IT53, Aeschin.3.224 ; ξ. ἵπποι Scymn.669, cf. Plu.Mar. 8.
German (Pape)
[Seite 277] Fremde od. Gastfreunde tödtend; τιμαί, τέχνη, Eur. I. T. 53. 776; Aesch. 3, 224; Luc. D. D. 16, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ξενοκτόνος: -ον, ὁ φονεύων τοὺς παρ’ αὐτῷ ξενιζομένους ἢ ξένους, Εὐρ. Ι. Τ. 53, 776, Αἰσχίν. 85, Πλουτ. Μάρ. 8.