συνεξανίστημι: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
(11) |
(6_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sunecani/sthmi | |Beta Code=sunecani/sthmi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stir up</b> or <b class="b2">excite together</b>, Plu.2.44c. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf.Act., <b class="b2">rise and come forth with</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ages.</span>12</span>; <b class="b2">to be roused to action</b> or <b class="b2">ready for action with</b> or <b class="b2">together</b>, ἅμα τισί <span class="bibl">Id.<span class="title">Pyrrh.</span>11</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span>18</span>, <span class="title">Cat. Mi.</span>59; σ. τοῖς καιροῖς <span class="bibl">Plb.16.9.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">rise in rebellion, revolt along with</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Id.5.39.4</span>, etc.; τινι <span class="bibl">D.C.71.27</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">to be in enthusiastic sympathy with</b>, <b class="b3">τούτῳ ταῖς ὁρμαῖς</b>, of the crowd at a wrestling-match, <span class="bibl">Plb.27.9.3</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stir up</b> or <b class="b2">excite together</b>, Plu.2.44c. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf.Act., <b class="b2">rise and come forth with</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ages.</span>12</span>; <b class="b2">to be roused to action</b> or <b class="b2">ready for action with</b> or <b class="b2">together</b>, ἅμα τισί <span class="bibl">Id.<span class="title">Pyrrh.</span>11</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span>18</span>, <span class="title">Cat. Mi.</span>59; σ. τοῖς καιροῖς <span class="bibl">Plb.16.9.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">rise in rebellion, revolt along with</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Id.5.39.4</span>, etc.; τινι <span class="bibl">D.C.71.27</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">to be in enthusiastic sympathy with</b>, <b class="b3">τούτῳ ταῖς ὁρμαῖς</b>, of the crowd at a wrestling-match, <span class="bibl">Plb.27.9.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συνεξανίστημι''': [[ἐξανίστημι]], [[διεγείρω]] ἢ [[ἐξεγείρω]] [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 44C. ΙΙ. Παθ., μετ’ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἐγείρομαι συγχρόνως, ἐγείρομαι καὶ [[προσέρχομαι]] μετά τινος, διάφ. γραφ. παρὰ Ξεν. Κύρ. 8. 4, 27, Πλουτ. Ἀγησ. 12, κτλ.· ἅμα τινὶ ὁ αὐτ. ἐν Πύρρῳ 11· σ. τοῖς καιροῖς Πολύβ. 16. 9, 4. 2) ἐγείρομαι ἐν ἀποστασίᾳ, ἀποστατῶ, ἐπαναστατῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, ὁ αὐτ. 5. 39, 4, κτλ.· τινι Δίων Κ. 71. 28· [[πρός]] τι Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 59, κλπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 5 August 2017
English (LSJ)
A stir up or excite together, Plu.2.44c. II Pass., with aor. 2 and pf.Act., rise and come forth with, Id.Ages.12; to be roused to action or ready for action with or together, ἅμα τισί Id.Pyrrh.11; πρός τι Id.Dem.18, Cat. Mi.59; σ. τοῖς καιροῖς Plb.16.9.4. 2 rise in rebellion, revolt along with or together, Id.5.39.4, etc.; τινι D.C.71.27. 3 to be in enthusiastic sympathy with, τούτῳ ταῖς ὁρμαῖς, of the crowd at a wrestling-match, Plb.27.9.3.
Greek (Liddell-Scott)
συνεξανίστημι: ἐξανίστημι, διεγείρω ἢ ἐξεγείρω ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 44C. ΙΙ. Παθ., μετ’ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἐγείρομαι συγχρόνως, ἐγείρομαι καὶ προσέρχομαι μετά τινος, διάφ. γραφ. παρὰ Ξεν. Κύρ. 8. 4, 27, Πλουτ. Ἀγησ. 12, κτλ.· ἅμα τινὶ ὁ αὐτ. ἐν Πύρρῳ 11· σ. τοῖς καιροῖς Πολύβ. 16. 9, 4. 2) ἐγείρομαι ἐν ἀποστασίᾳ, ἀποστατῶ, ἐπαναστατῶ ὁμοῦ μετά τινος, ὁ αὐτ. 5. 39, 4, κτλ.· τινι Δίων Κ. 71. 28· πρός τι Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 59, κλπ.