κατάσχεσις: Difference between revisions
From LSJ
ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me
(c2) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1384.png Seite 1384]] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, Sp.; – die Besitznahme, der Besitz, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1384.png Seite 1384]] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, Sp.; – die Besitznahme, der Besitz, N. T. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κατάσχεσις''': -εως, ἡ, [[κράτησις]], [[ἀναχαίτισις]], τινὸς Walz Ρήτορ. 1. 616. ΙΙ. [[κατοχή]], [[κτῆσις]], Ἑβδ. (Ζαχ. ια΄, 14). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:39, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A holding back, restraining, retention, πνεύματος Hp.Vict.2.64. II possession, LXX Le.25.25, Za.11.14, al., Act.Ap.7.5. III relation, attitude, κ. φιλικὴ πρὸς τῶν πέλας Stoic.3.24.
German (Pape)
[Seite 1384] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, Sp.; – die Besitznahme, der Besitz, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
κατάσχεσις: -εως, ἡ, κράτησις, ἀναχαίτισις, τινὸς Walz Ρήτορ. 1. 616. ΙΙ. κατοχή, κτῆσις, Ἑβδ. (Ζαχ. ια΄, 14).