μονοβάμων: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(c2) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0202.png Seite 202]] ον, allein gehend, [[μέτρον]], aus einem Fuße bestehend, Simm. ovum (XV, 27). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0202.png Seite 202]] ον, allein gehend, [[μέτρον]], aus einem Fuße bestehend, Simm. ovum (XV, 27). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μονοβάμων''': [ᾱ], -ον, γεν. -ονος, ὁ βαδίζων [[μόνος]], [[μέτρον]] μ., ἑνὸς μόνου ποδός, Ἀνθ. Π. 15. 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:19, 5 August 2017
English (LSJ)
[ᾱ], ον, gen. ονος,
A walking alone, E.Hyps.Fr.3(1).38 (lyr.). 2 μέτρον μ. metre of but one foot, Simm. 26.9.
German (Pape)
[Seite 202] ον, allein gehend, μέτρον, aus einem Fuße bestehend, Simm. ovum (XV, 27).
Greek (Liddell-Scott)
μονοβάμων: [ᾱ], -ον, γεν. -ονος, ὁ βαδίζων μόνος, μέτρον μ., ἑνὸς μόνου ποδός, Ἀνθ. Π. 15. 27.