σίγνον: Difference between revisions

From LSJ

παραβλύζειν τοῦ οἴνου ἐν τῷ ὕπνωdisgorge wine in one's sleep, belch a bit of wine in one's sleep

Source
(11)
 
(6_22)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=si/gnon
|Beta Code=si/gnon
|Definition=τό,= Lat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">signum, statue</b>, IG14.971 (Rome, iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl., <b class="b2">the place where the standards were set up</b> in a camp, used as a <b class="b2">store, prison</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.413.12</span> (iv A.D.), <b class="b2">PLond.ined</b>.<span class="bibl">2487.18</span> (iv A.D.).</span>
|Definition=τό,= Lat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">signum, statue</b>, IG14.971 (Rome, iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl., <b class="b2">the place where the standards were set up</b> in a camp, used as a <b class="b2">store, prison</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.413.12</span> (iv A.D.), <b class="b2">PLond.ined</b>.<span class="bibl">2487.18</span> (iv A.D.).</span>
}}
{{ls
|lstext='''σίγνον''': τό, τὸ Λατ. signum, [[ἄγαλμα]], Συλλ. Ἐπιγρ. 6015, Ἄννα Κομν. 2. 246.
}}
}}

Revision as of 10:25, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σίγνον Medium diacritics: σίγνον Low diacritics: σίγνον Capitals: ΣΙΓΝΟΝ
Transliteration A: sígnon Transliteration B: signon Transliteration C: signon Beta Code: si/gnon

English (LSJ)

τό,= Lat.

   A signum, statue, IG14.971 (Rome, iii A.D.).    II pl., the place where the standards were set up in a camp, used as a store, prison, etc., PLond.2.413.12 (iv A.D.), PLond.ined.2487.18 (iv A.D.).

Greek (Liddell-Scott)

σίγνον: τό, τὸ Λατ. signum, ἄγαλμα, Συλλ. Ἐπιγρ. 6015, Ἄννα Κομν. 2. 246.