παρανθέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(13_3)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0491.png Seite 491]] daneben blühen, von Pflanzen, die lange blühen, immer neue Blüthen treiben, auch neben den Früchten noch Blüthen haben, wie die Orangen, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0491.png Seite 491]] daneben blühen, von Pflanzen, die lange blühen, immer neue Blüthen treiben, auch neben den Früchten noch Blüthen haben, wie die Orangen, Theophr.
}}
{{ls
|lstext='''παρανθέω''': [[ἐκρίπτω]] τὰ [[ἄνθη]], μαραίνομαι, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 11, 3 καὶ 4., 8. 2, 5· -μεταφορ., ἐπὶ τῆς ἐλευθερίας, Κλήμ. Ἀλ. 201.
}}
}}

Revision as of 10:37, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρανθέω Medium diacritics: παρανθέω Low diacritics: παρανθέω Capitals: ΠΑΡΑΝΘΕΩ
Transliteration A: paranthéō Transliteration B: parantheō Transliteration C: parantheo Beta Code: paranqe/w

English (LSJ)

   A bloom partially, of plants which produce flowers in succession, Thphr.HP7.11.3 and 4, 8.2.5.    II flower beside, Ps.- Callisth.3.13.

German (Pape)

[Seite 491] daneben blühen, von Pflanzen, die lange blühen, immer neue Blüthen treiben, auch neben den Früchten noch Blüthen haben, wie die Orangen, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

παρανθέω: ἐκρίπτω τὰ ἄνθη, μαραίνομαι, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 11, 3 καὶ 4., 8. 2, 5· -μεταφορ., ἐπὶ τῆς ἐλευθερίας, Κλήμ. Ἀλ. 201.