λειμωνίς: Difference between revisions

From LSJ

μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end

Source
(c1)
(6_12)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0024.png Seite 24]] ίδος, ἡ, fem. zum Vorigen; [[ποίη]], D. Per. 756; Nonn.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0024.png Seite 24]] ίδος, ἡ, fem. zum Vorigen; [[ποίη]], D. Per. 756; Nonn.
}}
{{ls
|lstext='''λειμωνίς''': -ίδος, ποιητ. θηλ. τοῦ [[λειμώνιος]], Διον. Π. 757.
}}
}}

Revision as of 10:44, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λειμωνίς Medium diacritics: λειμωνίς Low diacritics: λειμωνίς Capitals: ΛΕΙΜΩΝΙΣ
Transliteration A: leimōnís Transliteration B: leimōnis Transliteration C: leimonis Beta Code: leimwni/s

English (LSJ)

ίδος, poet. fem. of λειμώνιος, D.P.756.

German (Pape)

[Seite 24] ίδος, ἡ, fem. zum Vorigen; ποίη, D. Per. 756; Nonn.

Greek (Liddell-Scott)

λειμωνίς: -ίδος, ποιητ. θηλ. τοῦ λειμώνιος, Διον. Π. 757.