φιλοτροφέω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → there is no possession lovelier than a friend
(c1) |
(6_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φῐλοτροφέω''': ἀγαπῶ νὰ [[τρέφω]] (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., [[καλῶς]] τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24). | |||
}} | }} |
Revision as of 10:48, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be fond of feeding or keeping, φ. κύνας Plu.2.685d:— Pass., to be well fed, fatted, Sm.1 Ki.28.24.
German (Pape)
[Seite 1288] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοτροφέω: ἀγαπῶ νὰ τρέφω (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., καλῶς τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24).