λεπτοκάρυον: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
(c1)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0030.png Seite 30]] τό, dünne Nuß, d. i. Haselnuß, Diosc. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0030.png Seite 30]] τό, dünne Nuß, d. i. Haselnuß, Diosc. u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''λεπτοκάρυον''': τό, Ποντικὸν [[κάρυον]], [[λεπτοκάρυον]], κοινῶς «λεφτόκαρο», Τουρκ. «φουντοῦκι», Διοσκ. 1, 179, Γεωπ. 10. 3, 3.
}}
}}

Revision as of 10:54, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λεπτοκάρῠον Medium diacritics: λεπτοκάρυον Low diacritics: λεπτοκάρυον Capitals: ΛΕΠΤΟΚΑΡΥΟΝ
Transliteration A: leptokáryon Transliteration B: leptokaryon Transliteration C: leptokaryon Beta Code: leptoka/ruon

English (LSJ)

[ᾰ], τό,

   A nut with a thin shell, = Ποντικόν, Id.1.125, cf. Gp.10.3.3, Gal.6.609, 12.15:—hence λεπτο-ύϊνος, = colurnus, Gloss.

German (Pape)

[Seite 30] τό, dünne Nuß, d. i. Haselnuß, Diosc. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

λεπτοκάρυον: τό, Ποντικὸν κάρυον, λεπτοκάρυον, κοινῶς «λεφτόκαρο», Τουρκ. «φουντοῦκι», Διοσκ. 1, 179, Γεωπ. 10. 3, 3.