Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σεῖστρος: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(11)
 
(6_19)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sei=stros
|Beta Code=sei=stros
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">yellow-rattle, Rhinanthus major</b>, growing in the Scamander, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846a34</span>, cf. Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>13.2 (<b class="b3">οίστρ-</b> codd.).</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">yellow-rattle, Rhinanthus major</b>, growing in the Scamander, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846a34</span>, cf. Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>13.2 (<b class="b3">οίστρ-</b> codd.).</span>
}}
{{ls
|lstext='''σεῖστρος''': -ου, ὁ, [[φυτόν]] τι ὅμοιον ὀρόβω, καί φυόμενον παρὰ τὸν Σκάμανδον Ἀριστ. π. Θαυμασ. 160 (Βεκκῆρ. σίστρ.), πρβλ. Πλούτ. 2 1157Ε.
}}
}}

Revision as of 10:56, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεῖστρος Medium diacritics: σεῖστρος Low diacritics: σείστρος Capitals: ΣΕΙΣΤΡΟΣ
Transliteration A: seîstros Transliteration B: seistros Transliteration C: seistros Beta Code: sei=stros

English (LSJ)

ὁ,

   A yellow-rattle, Rhinanthus major, growing in the Scamander, Arist.Mir.846a34, cf. Ps.-Plu.Fluv.13.2 (οίστρ- codd.).

Greek (Liddell-Scott)

σεῖστρος: -ου, ὁ, φυτόν τι ὅμοιον ὀρόβω, καί φυόμενον παρὰ τὸν Σκάμανδον Ἀριστ. π. Θαυμασ. 160 (Βεκκῆρ. σίστρ.), πρβλ. Πλούτ. 2 1157Ε.