χιονόβατος: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
(b)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1356.png Seite 1356]] wo man im Schnee geht, ὄρεα, Arr. lndic. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1356.png Seite 1356]] wo man im Schnee geht, ὄρεα, Arr. lndic. 6.
}}
{{ls
|lstext='''χιονόβᾰτος''': -ον, [[ἔνθα]] βαίνει τις ἐπὶ χιόνων, χιονοσκέπαστος, χιονόβατα εἴη ἂν τὰ Αἰθιόπων ὄρεα Ἀρριαν. Ἰνδικ. 6· ἀλλὰ πιθανῶς διορθωτέον χιονόβολα.
}}
}}

Revision as of 10:58, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χῐονόβᾰτος Medium diacritics: χιονόβατος Low diacritics: χιονόβατος Capitals: ΧΙΟΝΟΒΑΤΟΣ
Transliteration A: chionóbatos Transliteration B: chionobatos Transliteration C: chionovatos Beta Code: xiono/batos

English (LSJ)

ον,

   A f.l. for -βλητος, ὄρεα Arr.Ind.6.7.

German (Pape)

[Seite 1356] wo man im Schnee geht, ὄρεα, Arr. lndic. 6.

Greek (Liddell-Scott)

χιονόβᾰτος: -ον, ἔνθα βαίνει τις ἐπὶ χιόνων, χιονοσκέπαστος, χιονόβατα εἴη ἂν τὰ Αἰθιόπων ὄρεα Ἀρριαν. Ἰνδικ. 6· ἀλλὰ πιθανῶς διορθωτέον χιονόβολα.