δολιεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
(13_1) |
(6_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] hinterlistig bandeln, LXX.; [[λόγος]] δεδολιευμένος, listige, verfängliche Rede, Sext. Emp. pyrrh. 2, 229. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] hinterlistig bandeln, LXX.; [[λόγος]] δεδολιευμένος, listige, verfängliche Rede, Sext. Emp. pyrrh. 2, 229. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δολιεύομαι''': ἀποθ., δολίως φέρομαι, [[λόγος]] δεδολιευμένος, [[σόφισμα]], Σέξτ. Ἐμπ. ΙΙ. 2. 229. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:58, 5 August 2017
English (LSJ)
A deal treacherously, Aq., Sm.Ge.37.18. 2 λόγος δεδολιευμένος a sophism, S.E.P.2.229.
German (Pape)
[Seite 654] hinterlistig bandeln, LXX.; λόγος δεδολιευμένος, listige, verfängliche Rede, Sext. Emp. pyrrh. 2, 229.
Greek (Liddell-Scott)
δολιεύομαι: ἀποθ., δολίως φέρομαι, λόγος δεδολιευμένος, σόφισμα, Σέξτ. Ἐμπ. ΙΙ. 2. 229.