σεληνοτρόπιον: Difference between revisions

From LSJ

ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
(c2)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] τό, Mondwende, eine mystische Pflanze, Proclus, nach [[ἡλιοτρόπιον]] gebildet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] τό, Mondwende, eine mystische Pflanze, Proclus, nach [[ἡλιοτρόπιον]] gebildet.
}}
{{ls
|lstext='''σεληνοτρόπιον''': τό, [[ὄνομα]] μυστηριώδους τινὸς φυτοῦ σχηματισθὲν κατὰ τὸ [[ἡλιοτρόπιον]], Πρόκλ.
}}
}}

Revision as of 10:59, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεληνοτρόπιον Medium diacritics: σεληνοτρόπιον Low diacritics: σεληνοτρόπιον Capitals: ΣΕΛΗΝΟΤΡΟΠΙΟΝ
Transliteration A: selēnotrópion Transliteration B: selēnotropion Transliteration C: selinotropion Beta Code: selhnotro/pion

English (LSJ)

τό, name of

   A a mystic plant, formed after ἡλιοτρόπιον, Procl.Sacr.p.148 B.

German (Pape)

[Seite 870] τό, Mondwende, eine mystische Pflanze, Proclus, nach ἡλιοτρόπιον gebildet.

Greek (Liddell-Scott)

σεληνοτρόπιον: τό, ὄνομα μυστηριώδους τινὸς φυτοῦ σχηματισθὲν κατὰ τὸ ἡλιοτρόπιον, Πρόκλ.